Entre el 1º de agosto de 2007 y el 31 de julio de 2008, la Oficina de Ética recibió 45 denuncias de represalias. | UN | 48 - وفي الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 45 شكوى من إجراءات انتقام. |
la Oficina de Ética recibió 45 denuncias de represalias por haber informado sobre faltas de conducta. | UN | تلقى مكتب الأخلاقيات 45 شكوى انتقام للإبلاغ عن سوء سلوك. |
Durante este período, la Oficina de Ética recibió 52 denuncias de represalias. | UN | تلقى مكتب الأخلاقيات خلال هذه الفترة 52 شكوى انتقام. |
Durante el período que se examina, la Oficina de Ética recibió 89 solicitudes de asesoramiento sobre una gran variedad de cuestiones deontológicas. | UN | 23 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 89 طلبا للمشورة بشأن طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
En 2008, la Oficina de Ética recibió 16 solicitudes de asesoramiento, frente a 14 en 2007. | UN | في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 16 طلبا للحصول على المشورة بالمقارنة مع 14 طلبا في عام 2007. |
En lo que respecta a los otros nueve casos, la Oficina de Ética recibió siete declaraciones financieras, y dos casos aguardan las medidas de seguimiento pertinentes. | UN | ومن بين الحالات التسع المتبقية، تلقى مكتب الأخلاقيات سبعة بيانات، بينما لا يزال من اللازم اتخاذ تدابير المتابعة المناسبة بشأن الحالتين المتبقيتين. |
En 2008, la Oficina de Ética recibió 16 solicitudes de asesoramiento, frente a 14 en 2007. | UN | في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 16 طلباً للحصول على المشورة بالمقارنة مع 14 طلباً في عام 2007. |
En 2012, la Oficina de Ética recibió únicamente 32 consultas sustantivas, en contraste con las 53 recibidas en 2011 y las 85 de 2010. | UN | وفي عام 2012، تلقى مكتب الأخلاقيات 32 استفساراً موضوعياً فقط مقابل 53 استفساراً في عام 2011 و 85 استفساراً في عام 2010. |
la Oficina de Ética recibió 45 denuncias de represalias. | UN | تلقى مكتب الأخلاقيات 45 شكوى انتقام. |
Durante el período que se examina, la Oficina de Ética recibió 315 solicitudes de asesoramiento sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con la ética. | UN | 43 - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 315 طلبا للحصول على النصح بشأن طائفة واسعة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
la Oficina de Ética recibió 186 solicitudes de servicios en 2008, 392 en 2009 y 483 en 2010. | UN | 7 - تلقى مكتب الأخلاقيات 186 طلبا للخدمات في عام 2008، و 392 طلبا في 2009، و 483 طلبا في 2010. |
En 2010, la Oficina de Ética recibió tres solicitudes de protección contra represalias. | UN | 39 - وفي عام 2010، تلقى مكتب الأخلاقيات ثلاثة طلبات تتعلق بالحماية من الانتقام. |
En 2011 la Oficina de Ética recibió 628 consultas técnicas de funcionarios sobre el programa, en tanto que en 2010 había recibido 879 consultas y en 2009, 1091. | UN | وفي عام 2011، تلقى مكتب الأخلاقيات 628 استفسارا تقنيا من الموظفين حول البرنامج مقابل 879 استفسارا وردت إليه في عام 2010 و 091 1 استفسارا وردت إليه في عام 2009. |
Entre el 1 de agosto de 2012 y el 31 de julio de 2013, la Oficina de Ética recibió 49 consultas relacionadas con la protección contra las represalias. | UN | 41 - وفي الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013، تلقى مكتب الأخلاقيات 49 استفسارا تتعلق بسياسة المنظمة المتعلقة بالحماية من الانتقام. |
18. En 2013 la Oficina de Ética recibió cuatro denuncias de presuntas represalias. | UN | 18 - تلقى مكتب الأخلاقيات في عام 2013 أربع شكاوى يزعم فيها أصحابها التعرض للانتقام. |
11. En 2013 la Oficina de Ética recibió 51 solicitudes de apoyo a la capacitación. | UN | 11 - وفي عام 2013 تلقى مكتب الأخلاقيات 51 طلباً للحصول على الدعم التدريبي. |
17. la Oficina de Ética recibió 121 solicitudes de asesoramiento sobre ética en 2013. Compárese esto con el total de 170 solicitudes en 2011 y 146 en 2012. | UN | 17 - في عام 2013 تلقى مكتب الأخلاقيات 121 طلباً للحصول على المشورة مقابل 170 طلباً في عام 2011 و 146 طلبا في عام 2012. |
Del 1º de agosto de 2008 al 31 de julio de 2009, la Oficina de Ética recibió 64 peticiones de protección contra represalias, de las cuales se consideró que 29 justificaban un examen preliminar. | UN | 60 - وفي الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009، تلقى مكتب الأخلاقيات 64 طلبا متعلقا بالحماية من الانتقام، اعتُبر 29 طلبا منها مبررا لإجراء استعراض أولي. |
En 2008-2009, la Oficina de Ética recibió 315 solicitudes de asesoramiento sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con la ética, cifra que en 2007-2008 fue de 344 y en 2006-2007 de 162. | UN | في الفترة 2008/2009، تلقى مكتب الأخلاقيات 315 طلبا للحصول على المشورة بشأن شواغل تتصل بالأخلاقيات، بالمقارنة مع 344 طلبا في الفترة 2007/2008 و162 طلبا في الفترة 2006/2007. |
En 2008-2009, la Oficina de Ética recibió varios centenares de solicitudes de asesoramiento y apoyo confidenciales sobre cuestiones relacionadas con la ética, tales como la interpretación de las normas de conducta y su aplicación en contextos específicos. | UN | في الفترة 2008/2009، تلقى مكتب الأخلاقيات عدة مئات من الاستفسارات من أجل الحصول على المشورة والدعم في تكتّم بشأن المسائل المتصلة بالأخلاقيات، مثل تفسير معايير السلوك وتطبيقها في سياقات محددة. |
Una vez que la Oficina de Ética recibe el informe de la OSSI, informa al denunciante de los resultados y formula sus recomendaciones al jefe de la oficina en cuestión y al Secretario General Adjunto de Gestión. | UN | ومتى تلقى مكتب الأخلاقيات تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإنه يبلّغ صاحب الشكوى بنتيجة التحقيق ويصدر توصياته هو إلى رئيس المكتب المعني ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |