Como Recibiste un buen golpe, hazme una factura para los gastos médicos. | Open Subtitles | وكما أنكِ تلقيتِ صفعة فى الشَرَك، إنْ آلمتكِ أرسلى كشف حساب للنفقة العلاجية. |
Ahora, ¿es verdad o no que Recibiste tratamiento por tus pesadillas? | Open Subtitles | الأن، هل هو صحيح أم لا أنكِ تلقيتِ علاج بسبب الكوابيس |
¿Recibiste mi correo sobre la exhibición itinerante? | Open Subtitles | هل تلقيتِ رسالتي الإلكترونية حول العرض المتنقل؟ |
¿Ha recibido ya el cuchillo táctico de bota que solicitó? | Open Subtitles | هل تلقيتِ سكين الحذاء التكتيكي الذي طلبته؟ |
Bueno, si recibió recientemente inyecciones de botox los músculos de su cara deberían estar paralizados todavía ¿no es así? | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تلقيتِ حقن "بوتوكس" مؤخراً فقط عضلات وجهكِ ينبغي أن تظل مشلولة أليست كذلك؟ |
Si recibes este mensaje, por favor devuélveme el llamado. | Open Subtitles | لو تلقيتِ هذه الرسائل، هلا عاودتِ الإتصال بي أرجوكِ. |
Ya, tu doctor dijo que Recibiste la mitad de la dosis de oxy que las otras chicas, una dosis no letal. | Open Subtitles | مع ذلك، قال طبيبكِ أنّكِ تلقيتِ نصف جرعة من الأوكسي اللآتي تلقته الفتيات الأخريات، جرعة غير قاتلة. |
Recibiste una llamada del secuestrador esta mañana. | Open Subtitles | لقد تلقيتِ اتصال من المُختطِفين هذا الصباح |
Los registros telefónicos muestran que Recibiste una llamada por cobrar de un teléfono de prepago cerca de la escena del crimen. | Open Subtitles | سجلاّت الهاتف تُشير إلى أنّك تلقيتِ إتصالاً مدفوعاً من هاتف عمومي قرب مسرح الجريمة. |
Recibiste un mensaje cuando no estabas. | Open Subtitles | تلقيتِ رسالة بينما كنتِ هناك. |
Bueno, Recibiste un golpe feo en la cabeza. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تلقيتِ ضربه قويه على رأسك |
Hace seis años Recibiste un mensaje de Will Gardner... un mensaje de voz, y yo lo borré. | Open Subtitles | منذ ست سنوات , تلقيتِ رساله من "ويل غاردنر رساله صوتيه , و أنا مسحتها |
¿Recibiste un telegrama? | Open Subtitles | هل تلقيتِ برقية؟ |
Recibiste mi carta? | Open Subtitles | هل تلقيتِ رسائلي؟ |
¿Cuántas veces Recibiste... una llamada de emergencia de un barrio bajo... y descubriste que la policía no acudía... solo porque su seguridad no estaba garantizada? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي تلقيتِ فيها ... مكالمة طواريء من حي سيء لتكتشفي فقط بأن الشرطة ... لن نذهب الى هناك لأنهم ببساطة لا يضمنون سلامتهم؟ |
¿Has recibido algún e-mail más? | Open Subtitles | هل تلقيتِ مزيداً من رسائل البريد الألكترونية؟ |
Drina, hemos recibido alguna llamada ¿esta semana mientras estábamos lejos? | Open Subtitles | هل تلقيتِ اي مكالمة هذا الاسبوع بينما كنا في الخارج؟ |
Y cuando digo, has recibido al Espíritu Santo dentro de ti, | Open Subtitles | و عندما أقول , بأنكِ تلقيتِ , الروح القدس بداخلك |
¿recibió por error algo de gran valor? | Open Subtitles | هل تلقيتِ بالمصادفة شيئاً ذو قيمة عالية؟ شيء لم تودي أن ترجعيه؟ |
¿Entonces recibió esa llamada desde el hotel? | Open Subtitles | إذًا أنتِ تلقيتِ تلك المكالمة الهاتفية من الفندق؟ |
¿Puedo preguntar dónde recibió su entrenamiento de combate? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل أين تلقيتِ تدريباتك القتالية؟ |
¿Alguna vez recibes correos de alguien además de match. Com? | Open Subtitles | هل تلقيتِ بريد إلكتروني من غير موقع "ماتش دوت كوم"؟ |