ويكيبيديا

    "تلك الأخطاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos errores
        
    • los errores
        
    • dichos errores
        
    • estos errores
        
    Pero no debemos dejar que esos errores arruinen las cosas para Walden. Open Subtitles لكن يجب علينا ألا ندع تلك الأخطاء تفسد الأمور لوالدن.
    La OSSI no ha hecho nada para corregir esos errores, que plantean graves dudas acerca de la calidad y la credibilidad del informe de que se trata. UN ولم يسع المكتب إلى تصحيح تلك الأخطاء التي أثارت شكوكا خطيرة فيما يتعلق بنوعية ومصداقية التقرير المعني.
    Damos las gracias a los patrocinadores, en particular a aquellos de los países europeos, por mantener este recuerdo vivo y trabajar por corregir esos errores. UN وإننا نشكر مقدميه، ولا سيما البلدان الأوروبية، على إبقاء هذه الذكرى حيَّة، والعمل لتصويب تلك الأخطاء.
    La Secretaría debería proceder rápidamente a penalizar a los funcionarios responsables de los errores. UN وينبغي للأمانة العامة أن تتصرف بسرعة لمعاقبة أولئك الموظفين المسؤولين عن ارتكاب تلك الأخطاء.
    El Gobierno de Sierra Leona tratará de corregir dichos errores junto con la comunidad internacional, y está comprometido con el éxito. UN وستعالج حكومة بلدها تلك الأخطاء مع المجتمع الدولي، وهي عاقدة العزم على النجاح.
    Por consiguiente, el Gobierno espera que, con un ánimo de transparencia y consenso, la Comisión le permitirá reconocer esos errores de manera que puedan hallarse soluciones efectivas. UN ومن ثم تأمل الحكومة، بروح من الشفافية وتوافق الآراء، في أن تتيح لها اللجنة التعرُّف على تلك الأخطاء ليتسنى إيجاد حلول فعالة لها.
    Sin embargo, esos errores no tienen repercusión en los estados financieros porque la Administración tomó medidas positivas para hacer los ajustes correspondientes. UN غير أن تلك الأخطاء لم تؤثر على البيانات المالية لأن الإدارة اتخذت إجراءات لإدخال التعديلات اللازمة.
    Ieyó esos errores, y vi que estaba muy enojado. Open Subtitles وقرأ الخطاب ووقع في تلك الأخطاء ورأيت الغضب يعلو وجهه
    Es evidente que Bernie sentía que estaba en deuda con nosotros... que nos debía algo por haber descubierto esos errores en la compañía. Open Subtitles الأن , من الواضح بأن بيرني قد رحل ولكنه مدين لنا ببعض الشيئ. معروف صغير وبسيط لاكتشافنا تلك الأخطاء الجسيمة في العمل
    esos errores te hicieron la persona que eres, la que amo Rechazando ese trabajo me dice lo que sientes por mi. Open Subtitles و عندما اشاهدك لا ارى اي خطأ, ما عدا خطأ و احد و هو أنا لكن تلك الأخطاء هي من كونت لك شخصيك الحالية الشخص الذي أحبه
    Pero aparte de esos errores menores-- Open Subtitles ..لكن بخلاف تلك الأخطاء البسيطة
    Pero si esos errores que cometiste vuelven para perseguirte, no esperes que te cubra. Open Subtitles ولكن إن عادت تلك الأخطاء التي ارتكبتها لتطاردك، فلا تتوقّع منّي ان أغطّي عليك.
    Se aprovechan de pequeños descuidos y ganan la partida gracias a esos errores. Open Subtitles أنها تأخذ اضطرابات الخاص بك قليلا وفقط الفوز في المباراة خلال تلك الأخطاء.
    Seguía teniendo esos errores y me empezó a asustar. Open Subtitles ظللت أرتكب تلك الأخطاء و بدأت أشعر بالخوف
    Algunas veces esos errores pueden llevarnos a las cosas más maravillosas de todos. Open Subtitles في بعض الأحيان تلك الأخطاء قد تقود الي أروع الأشياء علي الإطلاق
    Bueno, esa es la cuestión, parece que todos esos errores eran deliberados. Open Subtitles حسنا , هذا هو الشىء يبدو أن كل تلك الأخطاء كانت مُتعمدة
    En el estudio se definieron las causas más frecuentes de esos errores. UN وحددت الدراسة أشيع أسباب تلك الأخطاء.
    Mientras tanto, señalamos a la atención de la Secretaría esos errores técnicos, y el 27 de octubre se publicó el documento A/C.1/60/L.1/ UN وفي الوقت ذاته، استرعينا انتباه الأمانة العامة إلى تلك الأخطاء الفنية، وقد صدرت الوثيقة A/C.1/60/L.1/Rev.1* في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    los errores se han señalado a la Secretaría para que los corrija. UN ونبهت الأمانة العامة إلى تلك الأخطاء لتصحيحها.
    De acuerdo con los resultados correspondientes a los nueve primeros meses de 2013, el 89% de los errores judiciales se subsanaron mediante un proceso de apelación o casación. UN ووفقا لنتائج التسعة شهور الأولى من عام 2013، تم تصحيح 89 في المائة من تلك الأخطاء في إطار إجراءات الاستئناف والنقض.
    En ocasiones se han cometido errores, pero dichos errores se han investigado de manera sincera y exhaustiva y se ha modificado la táctica para evitar cometerlos de nuevo. UN وقد تحدث أخطاء في بعض الأحيان، إلا أن تلك الأخطاء أعقبتها تحقيقات شاملة وأمينة وتم على إثرها تغيير التكتيكات لتلافيها في المستقبل.
    estos errores se analizan constantemente y se extraen enseñanzas, para poder seguir reduciendo la posibilidad de que se produzcan. UN ويتم تحليل تلك الأخطاء باستمرار وتستقى منها الدروس بغية الحد من إمكانية تكرارها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد