ويكيبيديا

    "تلك الأرقام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas cifras
        
    • estas cifras
        
    • esos números
        
    • estos números
        
    • las cifras
        
    • dichas cifras
        
    • los números
        
    • ese número
        
    • esos numeros
        
    La oradora no dispone de datos acerca del número de dichas denuncias, pero se compromete a suministrar esas cifras más adelante. UN وأشارت إلى أنه ليس لديها بيانات عن عدد الشكاوى المقدمة، لكنها تعهدت بتقديم تلك الأرقام في وقت لاحق.
    También se señaló que esas cifras seguían siendo inferiores al objetivo de la AOD fijado internacionalmente en el 0,7% del INB. UN كما أشاروا إلى أن تلك الأرقام لا تزال دون هدف الأمم المتحدة المتمثل في النسبة 0.7 في المائة.
    Algunas delegaciones preguntaron cómo se habían determinado esas cifras y qué elementos se incluían en ellas. UN وتساءلت عدة وفود عن كيفية تحديد تلك الأرقام وعن العناصر الداخلة فيها.
    Naturalmente, estas cifras pueden no ser exactas; sin embargo, su importancia es innegable. UN تلك الأرقام قــد لا تكــون دقيقة بالطبع، إلا أن أهميتها لا تنكر.
    Todos los nombres de dominio tienen un número asignado, pero, ¿quién asigna esos números? Open Subtitles جميع النطاقات لها أرقام معينة لكن من يقوم بتحديد تلك الأرقام ؟
    Ahora, pueden decir que estos números son fantásticos y es muy lógico, pero, ¿son posibles? TED الآن يمكنكم القول أن تلك الأرقام رائعة، وكل ذلك منطقي، بل إنه ممكن؟
    las cifras correspondientes a 1996 eran de 13,5% y 23,0%, respectivamente. UN ويقابل تلك الأرقام في عام 1996 نسبة بلغت 13.5 في المائة و 23 في المائة على التوالي.
    esas cifras eran indicativas de la medida en que las recompensas financieras habían logrado motivar a los funcionarios a aprender varios idiomas. UN وتبين تلك الأرقام إلى أي مدى نجحت المكافآت المالية في حفز الموظفين على إتقان لغات عديدة.
    Para 2001, esas cifras aumentaron aproximadamente a 97.000 y 7,2 millones, respectivamente. UN ولكن بحلول عام 2001، ارتفعت تلك الأرقام إلى زهاء 000 97 و 7.2 مليون على التوالي.
    El Presidente Prodi se ha comprometido personalmente a garantizar que esas cifras sólo sean una contribución mínima, un comienzo. UN والرئيس برودي ملتزم التزاما شخصيا بضمان أن تمثل تلك الأرقام مساهمة دنيا، كبداية.
    No obstante, varias organizaciones encargadas de supervisar la industria maderera de Liberia sostienen que esas cifras oficiales subestiman el volumen real de la producción. UN بيد أن عدة منظمات تقوم برصد صناعة الأخشاب الليبرية ترى أن تلك الأرقام الرسمية تقلل من الحجم الفعلي للإنتاج.
    Sin embargo, la Comisión Consultiva abriga serias dudas en cuanto a la exactitud de esas cifras. UN ومع هذا ساورتها شكوك كثيرة حول دقة تلك الأرقام.
    Pese a esas cifras alentadoras, es evidente que hay que seguir trabajando. UN وعلى الرغم من تلك الأرقام المشجعة، من الواضح أن الحاجة تقوم إلى بذل مزيد من الجهود.
    esas cifras ponen de manifiesto la especial pertinencia que con respecto a las inquietudes de las organizaciones de todo el sistema tienen los asuntos abordados en dichos informes. UN وتتجلى في تلك الأرقام بالطبع الأهمية الخاصة للمواضيع التي تتناولها التقارير بالنسبة لشواغل المنظمات على نطاق المنظومة.
    estas cifras más que duplican las cifras de obesidad registrada hace 13 años atrás. UN وتتجاوز تلك الأرقام ضعف الأرقام المسجلة قبل 13 عاماً.
    estas cifras la llenan de consternación y por ello insta al Gobierno a mejorar la situación de las mujeres austriacas. UN وقالت إنها تشعر بالأسى بسبب تلك الأرقام وتحث الحكومة على تحسين حالة المرأة النمساوية.
    Por consiguiente, es posible que estas cifras se solapen. UN لذا، فهناك احتمال بحدوث تداخل في تلك الأرقام.
    Los extranjeros deben solicitar esos números de identificación a la Oficina Nacional de Estadística. UN ويتعين على الأجانب تقديم طلبات الحصول على تلك الأرقام إلى المكتب الأيسلندي للإحصاءات.
    Pero tras esos números se esconden personas reales: hijos, hijas, hermanos, hermanas, padres y amigos. UN ولكن وراء تلك الأرقام أناسا حقيقيين - أبناء وبنات وأخوة وأخوات ووالدِين وأصدقاء.
    Pero no creían que esos números tuvieran relación con ellos. TED لكنهم لم يعتقدوا أن تعنيهم تلك الأرقام.
    Debió haberme seguido esta mañana y dejó estos números en un lugar que vi, sabiendo que los recordaría si lo necesitara. Open Subtitles بالتأكيد تعقبتني هذا الصباح وتركت تلك الأرقام في مكان ما رأيته مع معرفتها أنني سأتذكرها إذا ما احتاجتني
    Puesto que la UNOPS se rige por la demanda, cada año se producirán variaciones en dichas cifras, principalmente a causa de contratos de adquisiciones de gran envergadura financiera. UN وحيث أن المكتب يعمل لتلبية الطلب، فستكون هناك تغييرات سنوية في تلك الأرقام ناجمة في المقام الأول عن عقود شراء ضخمة من الناحية المالية.
    los números de lote son los números oficiales dados a cada lote de minas producidas o adquiridas. UN تُشكل أرقام المجموعات تلك الأرقام الرسمية المعزاة إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة.
    Lo importante son las letras que corresponden a ese número. Open Subtitles المهم هي الأحرف التي تقابل تلك الأرقام
    Pero retrasaba a la clase, escribiendo esos numeros tontos Tuve que apurarla Open Subtitles تأخرت بالصف تكتب كل تلك الأرقام السخيفة كان يجب أن أجعلها تسرع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد