Siento lo de esa canción. Solo quería ver si aún tenía efecto en ti. | Open Subtitles | أعتذر على تلك الأغنية لكنْ أردْتُ التأكّد أنّها ما تزال شرارةً لك |
Seguro. ¿Conoces esa canción sobre el pastel dejado afuera en la lluvia? | Open Subtitles | بالتأكيد. أتعرف تلك الأغنية حول الكعكة التي تُركت في المطر؟ |
Bueno, siempre y cuando esa canción no va de una loca madurita robando un camión a punta de pistola, te llevaré. | Open Subtitles | حسنٌ طالما تلك الأغنية الريفية ليست عن اختطافِ شاحنة كوغار المجنون تحت تهديد السلاح، سوف أمنحكِ تلك التوصيلة. |
Adolf, el reno de la nariz roja. ¿Saben cuál es la canción? | Open Subtitles | انها عن غزال ذو انف فطساء تعرفوا تلك الأغنية صحيح؟ |
Y esta canción le decía a los esclavos que la mejor ruta de escape estaba en el río. | Open Subtitles | تلك الأغنية نصحت العبيد الهاربين بأن أفضل طريق للهرب هي على طول النهر |
Bueno, y si no la tuvieses encendida, habrías escuchado esa canción toda la noche. | Open Subtitles | حسناً، لو لم تشغلين جهاز التنفس، لكنتِ سمعتِ تلك الأغنية طوال الليل. |
Gracias. Lo bueno fue que llegó un momento en que él pasaba por la habitación de su hija, y ella estaba cantando esa canción para sí misma. | TED | شكرا. فكان الشيء اللطيف أنه كان مارا جوار غرفة إبنته في وقت ما, وكانت في الواقع تغني لنفسا تلك الأغنية. |
La que canta esa canción ridícula. | Open Subtitles | هي الوحيدة التي تغني تلك الأغنية المضحكة |
Cántame esa canción francesa que me gusta tanto. | Open Subtitles | غنّي تلك الأغنية الفرنسية البسيطة القصيرة التي أحبها |
Probablemente el 9 ó 10 de julio... y tuvieron que tocar esa canción entre 7 y 11veces esa noche. | Open Subtitles | أعتقد في 9 أو 10 من يوليو وكان يُعيد تشغيل تلك الأغنية.. من 7 إلى 11 مرة بتلك الليلة |
Entra en su propio mundo cuando oye esa canción. | Open Subtitles | إنه يكون في عالمه الخاص عندما يستمع إلى تلك الأغنية. |
Quiero decir, incluso estaba esa canción en la radio. | Open Subtitles | ما أقصده , هو تلك الأغنية التي كانت موجودة في الراديو |
Y cada vez que oigo esa canción... recuerdo exactamente lo que ella traía puesto... y cómo olía su cabello... y exactamente lo que sentí. | Open Subtitles | وكلّ مرة سمعت فيها تلك الأغنية أذكر تماماً الثياب التي كانت ترتديها... وأذكر تماماً رائحة شعرها... وكيف كان شعوري أنا |
No había escuchado esa canción desde la secundaria. | Open Subtitles | أنا ليس لي مسموع تلك الأغنية منذ المدرسة العليا. |
¡Basta! Se les prohíbe cantar esa canción sin pagarle regalías al dueño de los derechos. | Open Subtitles | توقفوا، أنتم ممنوعون من غناء تلك الأغنية بدون |
Estoy harta de esa canción. Yo también. | Open Subtitles | لقد سئمت تلك الأغنية وأنا أيضا |
¿Por qué no tomamos vacaciones y nos alejamos un tiempo de esa canción? | Open Subtitles | لم لا نأخذ إجازة ونبتعد عن تلك الأغنية لفترة؟ لم لا نأخذ إجازة ونبتعد عن تلك الأغنية لفترة؟ |
Adolf, el reno de la nariz roja. ¿Saben cuál es la canción? | Open Subtitles | انها عن غزال ذو انف فطساء تعرفوا تلك الأغنية صحيح؟ |
Era la oportunidad para revivir esos mágicos tres minutos y 42 segundos, que también era la duración de la canción. | Open Subtitles | كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية |
Ayer escuché esta canción y no puedo sacármela de la cabeza. | Open Subtitles | كان يدندن تلك الأغنية بالأمس. لا أستطيع اخراجها من ذهني. |
Y también ha compuesto una canción preciosa. | Open Subtitles | و تلك الأغنية . تغنيها بشكل جميل . قد كتبتها لنفسك بالطبع؟ |
Me gustó especialmente mirar tu cara cuando el acordeonista empezó a tocar aquella canción. | Open Subtitles | حقيقةً، لقد أحببت تعابير وجهكِ عندما بدأ عازف، الأكورديون بعزف تلك الأغنية |
esa cancion quiere decir que algo horrible te va a pasar. | Open Subtitles | لأن تلك الأغنية تعني شيء فظيع بالنسبة لك |
También es la voz que se rehúsa a dejar de cantar la estúpida canción que tienen en la cabeza. | TED | هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك. |