ويكيبيديا

    "تلك التقديرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas estimaciones
        
    • las estimaciones
        
    • estos cálculos
        
    • estas estimaciones
        
    • dichas estimaciones
        
    • esas evaluaciones
        
    • las previsiones
        
    • tales estimaciones
        
    • estimación
        
    En los cuadros que figuran a continuación puede observarse el desglose de esas estimaciones por subprograma. UN ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه.
    En los cuadros que figuran a continuación puede observarse el desglose de esas estimaciones por subprograma. UN ويمكن الرجوع الى توزيع تلك التقديرات حسب البرنامج الفرعي في الجداول الواردة أدناه.
    esas estimaciones no tienen en cuenta los efectos de la Ronda Uruguay en los precios y los volúmenes comerciales. UN ولا تأخذ تلك التقديرات بعين الاعتبار آثار جولة أوروغواي على اﻷسعار وأحجام التجارة.
    Si las estimaciones son correctas, los ingresos generados por los traficantes se elevarán a alrededor de 1.300 millones de dólares en 2004. UN فإذا كانت تلك التقديرات صحيحة، فهذا يعنى أن عائدات تلك التجارة تصل إلى 1.3 مليار دولار فى عام 2004.
    Como se señala en el párrafo 10 del informe del Secretario General, en las estimaciones se prevé la repatriación escalonada de 148 observadores militares y de 2.731 efectivos de los contingentes, así como el estacionamiento de 57 observadores de policía civil. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة.
    Antes de analizar el período más reciente se examinarán el carácter de esas estimaciones a nivel mundial y las tendencias que ponen de manifiesto. UN وقبل النظر في الفترة اﻷحدث، سيُنظر في طبيعة تلك التقديرات العالمية واتجاهات الهجرة التي تكشف عنها.
    Se espera que esas estimaciones no sobrepasen la proporción de los gastos aprobados para el bienio en curso. UN ومن المتوقـع ألا تتجـاوز تلك التقديرات النصيب من التكاليف المعتمدة لفترة السنتين الراهنة.
    Se espera que esas estimaciones no sobrepasen la proporción de los gastos aprobados para el bienio en curso. UN ومن المتوقـع ألا تتجـاوز تلك التقديرات النصيب من التكاليف المعتمدة لفترة السنتين الراهنة.
    Por consiguiente, la Comisión considera que existe margen para ajustar esas estimaciones. UN وعليه تعتقد اللجنة أن هناك مجالا لتعديل تلك التقديرات.
    Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. UN ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات.
    Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. UN ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات.
    La suma total verdadera de las remesas tal vez sea mayor, puesto que en esas estimaciones no se incluyen las transferencias realizadas mediante canales no oficiales. UN وقد يكون المبلغ الإجمالي للتحويلات المالية الفعلية أكبر من ذلك حيث أن تلك التقديرات لا تشمل التحويلات عن طريق القنوات غير الرسمية.
    Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones. UN ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات.
    las estimaciones de agua, electricidad y contratos de conservación no fueron adecuadas. UN فقد كانت تلك التقديرات غير كافية للوفاء بالعقود الخاصة بالمنافع والصيانة.
    Ello entrañaría una reducción de 18.638.300 dólares en las estimaciones. UN وسيستتبع ذلك حدوث انخفاض قدره 300 638 18 دولار في تلك التقديرات.
    las estimaciones indican que el aumento de la población de migrantes internacionales en el Norte se debió principalmente al aumento del número de migrantes del Sur. UN وتشير تلك التقديرات إلى أن ازدياد عدد السكان المهاجرين الدوليين في بلدان الشمال يعود أساساً إلى ارتفاع عدد المهاجرين من بلدان الجنوب.
    Se desprende de estos cálculos que en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza el índice de desempleo oscila entre el 40% y el 45%. UN وتشير تلك التقديرات الى أن معدل البطالة يتراوح ما بين ٤٠ في المائة الى ٥٤ في المائة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    estas estimaciones no incluyen los tanques. UN ولا تشمل تلك التقديرات العدد الكبير من الدبابات.
    Sin embargo, la presentación en tiempo de dichas estimaciones revisadas depende, a su vez, de que se disponga a tiempo del informe de la OSSI y de las demás informaciones adicionales pertinentes. UN بيد أن تقديم تلك التقديرات المنقحة في مواعيدها يتوقف هو نفسه على توافر تقرير مكتب المراقبة الداخلية وأي معلومات إضافية أخرى في وقت مبكر.
    esas estimaciones se derivan de los resultados de las previsiones demográficas mundiales - Revisión de 2006 (World Population Prospects: The 2006 Revision). UN وقد استُمدت تلك التقديرات من نتائج التوقعات السكانية في العالم، تنقيح 2006.
    tales estimaciones han resultado insuficientes (anexo VIII). UN وقد تبين أن تلك التقديرات غير كافية (المرفق الثامن).
    En la comunicación nacional se indica una estimación para cada proyecto. No se facilitaron cálculos justificativos. UN أُدرجت تقديرات لكل مشروع من المشاريع المقترحة في البلاغ الوطني، ولكن لم تُدرج أي حسابات لدعم تلك التقديرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد