ويكيبيديا

    "تلك الجملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esa oración
        
    • esa frase
        
    • la oración
        
    • la frase
        
    • esta frase
        
    • dicha oración
        
    • esas palabras
        
    Es la primera vez que escuchas esa oración con un pronombre posesivo. Open Subtitles أعلم أنّها أوّل مرّة تسمع فيها تلك الجملة بضمير الملكيّة
    Cuando una Parte ha propuesto el contenido general de toda una oración, el código figura al final de esa oración. UN فحيثما اقترح طرف مضموناً عاماً لجملة بأكملها، وضعت الأرقام في نهاية تلك الجملة.
    Apoyamos plenamente que se suprima esa oración. UN ونحن نؤيد تماما حذف تلك الجملة.
    Se sugirió suprimir esa frase y reformular el resto del párrafo en términos que evitaran todo juicio de valor al respecto. UN واقترح حذف تلك الجملة وإعادة صياغة بقية الفقرة تبعا لذلك.
    De no escuchar objeciones, se añadirá esa frase al texto. UN ما لم أسمع اعتراضا، ستُضاف تلك الجملة إلى النص.
    Algunas de ellas se manifestaron a favor de la supresión de la oración o de su sustitución por la última oración del nuevo texto propuesto a que se hace referencia más arriba. UN وأيد بعض منها حذف تلك الجملة أو الاستعاضة عنها بالجملة اﻷخيرة من الصيغة الجديدة المشار إليها أعلاه.
    Cuando él dijo la frase esa de "Deja siempre la puerta de la jaula abierta para que el pájaro pueda volver," Open Subtitles عندما قلت تلك الجملة عن ترك القفص مفتوحا لكي يتمكن
    esta frase sugiere que el Sr. Bahel defraudó a la Organización por 20 millones de dólares. UN وتشير تلك الجملة إلى أن السيد باهل احتال على المنظمة بمبلغ قدره 20 مليون دولار.
    En la sección II B, relativa al transporte de materiales radiactivos, la primera oración del nuevo párrafo 9 plantea dificultades y, por lo tanto, apoya la propuesta del Japón de que se suprima dicha oración. UN ففي ما يتعلق بالجزء ثانيا باء المتصل بالنقل الآمن للمواد المشعة، فإن وفده يواجه بعض الصعوبات بشأن الجملة الأولى من الفقرة 9 الجديدة، وعليه فهو يؤيد اقتراح ممثل اليابان حذف تلك الجملة.
    A fin de responder a dicha inquietud, se sugirió suprimir esa oración. UN وبغية تبديد هذا القلق، اقتُرح حذف تلك الجملة.
    Se dijo, en sentido contrario, que esa oración debía mantenerse en el texto ya que servía para aclarar la primera oración. UN ومن ناحية أخرى، ذكر أنه ينبغي الحفاظ على تلك الجملة إذ إنها توضح الجملة الأولى.
    Tal vez podrían volver a introducirse algunos elementos de esa oración. UN ومضى قائلاً إنه ربما كان من الممكن أن يدرج مرة أخرى عناصر من تلك الجملة.
    Se convino en examinar esa oración con mayor detenimiento en una etapa posterior. UN واتُّفِق على معاودة النظر في تلك الجملة في مرحلة لاحقة.
    Tu futuro depende de que no completes esa oración. ¡Afuera! Open Subtitles إنه من الأفضل لمستقبلك أن لا تكملى تلك الجملة . أرجوك , خارجا
    Por favor, perdóneme, pero no le he entendí ninguna palabra de esa oración. Open Subtitles معذرةً، رجاءً، ولكنّي لم أفهم كلمة من تلك الجملة
    En sentido contrario se explicó que esa frase se había omitido a propósito por dos razones. UN وردّا على ذلك، أُوضح أن تلك الجملة قد حُذفت عمداً لسببين.
    Siempre usas esa frase cuando estas acorralada. Open Subtitles أنت دائما تستعملي تلك الجملة عندما تكونين منحرجة
    esa frase dejó de servirte el día que fingiste tu propia muerte. Open Subtitles لم تعد تلك الجملة تفيدك بشيء من يوم زيفت موتك الخاص
    No comprende a qué se refiere la oración porque es ambigua. UN وقال إنه لا يدرك موضع الخلاف بشأن تلك الجملة لأنها غامضة.
    La opinión contraria fue de que la oración debía mantenerse, ya que clarificaba el contexto en el que el tribunal arbitral iba a determinar el lugar del arbitraje. UN واتجه الرأي المضاد الى ضرورة الابقاء على تلك الجملة نظرا ﻷنها توضح السياق الذي يكون فيه على هيئة التحكيم أن تحدد مكان التحكيم.
    Estuvimos concentrados en la segunda parte de la frase pero vamos a ver la primera parte. Open Subtitles لقد كنا نركز على الجزء الثاني من تلك الجملة لكن لنلقي نظرة على الجزء الأول:
    8. El PRESIDENTE señala que con esta frase se pretende poner de manifiesto que los Estados partes en ocasiones solicitan el examen, o la anulación, de los dictámenes del Comité. UN 8- الرئيس: استرعى الانتباه إلى أن تلك الجملة تهدف إلى الإفادة بأن بعض الدول الأطراف تطلب أحياناً إعادة النظر في نتائج تحقيق اللجنة، بل إلغاءها.
    Se observó, no obstante, que la supresión de dicha oración podría dejar una laguna en el texto, dado que no estaba claro lo que sucedería al mandato preliminar una vez que se hubiera dado a la parte afectada la oportunidad de presentar sus argumentos. UN غير أنه أشير إلى أن حذف تلك الجملة قد يحدث ثغرة تتمثل في أنه لا يكون واضحا ماذا يحدث للأمر الأوّلي بعد إعطاء المدّعى عليه فرصة لعرض قضيته.
    Sé que esas palabras van a estar en tus oídos, durante un largo tiempo y vas a querer arreglarlo por haberlo pensado. Open Subtitles أعلم أن تلك الجملة ستؤلم أذنيك لفترة طويلة وأنّك ستودّين التكفير عن مجرّد التفكير في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد