ويكيبيديا

    "تلك الحملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la campaña
        
    • esta campaña
        
    • esa campaña
        
    • dicha campaña
        
    • una campaña
        
    A mediados de 1994, se había conseguido vacunar a más de 220.000 niños en el sur del Sudán como parte de la campaña. UN وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، تم تحصين أكثر من ٠٠٠ ٢٢٠ طفل في جنوب السودان، كجزء من تلك الحملة.
    la campaña promovió un espíritu de ciudadanía y pertenencia a una nación devastada por la guerra civil. UN وعززت تلك الحملة إحساس الناس بالمواطنة والانتماء ﻷمة دمرتها الحرب اﻷهلية.
    Desea saber qué medidas concretas se adoptaron durante la campaña y qué efectos surtió. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما هي التدابير المحددة التي تم اتخاذها أثناء تلك الحملة وماذا كان تأثيرها.
    esta campaña fue objeto de una carta de denuncia del Relator Especial. UN وقد كانت تلك الحملة محل رسالة احتجاج من المقرر الخاص.
    Pero hay que reconocer que la aplicación de dobles raseros socava gravemente esta campaña mundial. UN لكن، من الضروري أن نعترف بأن تطبيق المعايير المزدوجة يقوض إلى حد خطير تلك الحملة العالمية.
    En esa campaña de ámbito nacional se aunarán los esfuerzos de grupos gubernamentales y privados, educadores, dirigentes de comunidades y organizaciones no gubernamentales. UN وقالت إن تلك الحملة التي تشمل أرجاء البلد تشترك فيها الحكومة والمجموعات الخاصة، والمعلمون، وقادة المجتمعات المحلية والمنظمات غير المحلية.
    El Pakistán ha marcado el camino de dicha campaña. UN وقادت باكستان الطريق في تلك الحملة.
    Para el éxito de la campaña, sigue siendo esencial una mayor formación de capacidad de las instituciones pertinentes. UN ويبقى تعزيز بناء قدرة المؤسسات ذات الصلة ضروري لنجاح تلك الحملة.
    Varios cantones también prestaron apoyo financiero a la campaña. UN وقدمت مقاطعات مختلفة أيضاً دعماً مالياً إلى تلك الحملة.
    Además, el Comité observa con reconocimiento que en 2008 el Estado parte se sumó a la campaña plurianual para combatir la violencia contra la mujer, iniciada por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN هذا، وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد شاركت في عام 2008 في حملة متعددة السنوات لمكافحة العنف ضد المرأة، تلك الحملة التي كانت بمبادرة من الأمين العام.
    Un objetivo de la campaña era difundir los conocimientos disponibles en el organismo a fin de impedir las amenazas y las situaciones violentas. UN وكان أحد أغراض تلك الحملة نشر المعارف المتوافرة لدى الوكالة بهدف منع حالات التهديد والعنف.
    El Gobierno de Sudán del Sur lanzó oficialmente la campaña a nivel nacional el 29 de octubre de 2014. UN وقد بدأت حكومة جنوب السودان تلك الحملة رسميا على الصعيد الوطني في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    He aquí la campaña que muchos dicen que se ganó al público. Open Subtitles في تلك الحملة .. الكثيرين قالوا بهذا هناك
    Estoy completamente deseoso de mantener la campaña. Open Subtitles أنني أريد بأن تستمر تلك الحملة
    No me hallarán esperando si la campaña se extiende más allá de lo previsto. Open Subtitles أنا فقط لا أحب الإنتظار إذا ماطالت تلك الحملة عن المتوقع
    Sería en nuestro interés colectivo aprovechar nuestras capacidades y recursos, intelectuales y materiales, en pro de esta campaña. UN وسيكون من مصلحتنا الجماعية أن نكرس مواردنا وقدراتنا، الفكرية والمادية، لدعم تلك الحملة.
    La comisión tripartita formada por el Pakistán, el Afganistán y los Estados Unidos coordina esta campaña de cooperación. UN وتعمل اللجنة الثلاثية الأفغانية الباكستانية الأمريكية على تنسيق تلك الحملة التعاونية.
    Además, pide que se detallen las medidas adoptadas para encarar el problema de los escasos resultados obtenidos en cuanto a la participación de mujeres en esta campaña. UN وسيكون من دواعي الترحيب أيضا إيضاح التدابير المتخذة لمعالجة عدم النجاح في تعزيز مشاركة المرأة في تلك الحملة.
    esta campaña tiene por fin alentar a la comunidad internacional a comprar productos afganos y reducir la dependencia de importaciones más costosas, para generar empleo en el país, estimular el crecimiento económico y recaudar más ingresos. UN والغرض من تلك الحملة هو تشجيع المجتمع الدولي على شراء المنتجات الأفغانية وتقليل الاعتماد على الواردات الأغلى ثمنا، وذلك لتهيئة فرص العمالة في أفغانستان، وحفز النمو الاقتصادي، وزيادة تحصيل الإيرادات.
    Esto indica que aquellos que se ven inducidos a error y manipulados por esa campaña están sirviendo en realidad a los intereses del régimen israelí. UN وهذا يشير إلى أن أولئك الذين ضللتهم واستغلتهم تلك الحملة إنما يخدمون في الحقيقة مصالح النظام الإسرائيلي.
    Hoy, en el nuevo milenio, dicha campaña debería fortalecerse mediante una resolución de las Naciones Unidas en que se disponga que la posesión de armas nucleares es ilícita para todo el mundo. UN واليوم، في الألفية الجديدة، ينبغي تعزيز تلك الحملة من خلال إصدار الأمم المتحدة لقرار يحرم على أي أحد حيازة الأسلحة النووية.
    El entonces Ministro de Relaciones Exteriores de la Argentina comenzó lo que resultó ser una campaña fracasada por ganar los corazones y las mentes de los habitantes de las islas. UN وبدأ وزير الشؤون الخارجية في الأرجنتين في ذلك الوقت شن حملة لكسب قلوب وعقول سكان الجزر، إلا أن تلك الحملة باءت بالفشل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد