ويكيبيديا

    "تلك الخطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese plan
        
    • el plan
        
    • este plan
        
    • dicho plan
        
    • esa agenda
        
    • del Plan
        
    • ese programa
        
    • dicha agenda
        
    • un plan
        
    • tu plan
        
    Pedimos a los dirigentes del Norte que se unan en ese plan en lugar de adoptar un enfoque fragmentario, imponer condiciones o encontrar nuevas excusas. UN ونحن نطالب قادة بلدان الشمال أن يعضدوا تلك الخطة بدلا من اعتماد نهج مجزأ يفرض شروطا أو يبحث عن أعذار جديدة.
    ese plan se adoptó en la Cumbre del Grupo de los Ocho, celebrada el año pasado en Evian. UN وقد اعتمدت تلك الخطة في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية الذي انعقد العام الماضي في إيفيان.
    el plan se centró en cinco ámbitos dentro de una nueva estructura de organización del Centro de Derechos Humanos, compuesta por tres subdivisiones. UN وكان التركيز في تلك الخطة منصبّا على خمسة مجالات يشملها هيكل تنظيمي جديد لمركز حقوق اﻹنسان المؤلف من ثلاثة أفرع.
    Sabes que hay mil cosas que pueden salir mal con este plan, ¿no? Open Subtitles أنت تعرف أن هناك آلاف الأخطاء في تلك الخطة أليس كذلك؟
    Como dicho plan sigue siendo de obligatorio cumplimiento, el Gobierno del Sudán se compromete a continuar aplicándolo con total eficacia. UN وبما أن تلك الخطة لا تزال واجبة النفاذ فإن حكومة السودان تتعهد بالاستمرار في تنفيذها وبفاعلية تامة.
    El Gobierno de Marruecos aceptó el primer plan propuesto por el antiguo Enviado Personal, pero ese plan fue rechazado categóricamente por Argelia. UN وقد قبلت حكومة بلده الخطة الأولى التي اقترحها المبعوث الشخصي السابق، إلا أن الجزائر رفضت تلك الخطة رفضا قاطعا.
    Y espero que ese plan no acabe con nosotros comidos por un oso. Open Subtitles وآمل ألا تنتهي بنا تلك الخطة بأن نكون طعاماً لأحد الدببة
    Bueno, habíamos planeado ayudarte a luchar contra esos adolescentes, pero ese plan ha sido arruinado. Open Subtitles حسناً، لقد خططنا على مساعدتكِ بقتال أولئك المراهقون لكن تلك الخطة قد أفسدت
    En ese plan se esbozaba el marco jurídico y conceptual de las actividades del Alto Comisionado en Rwanda y se detallaban los recursos necesarios. UN ووصفت تلك الخطة اﻹطار القانوني والمفاهيمي ﻷنشطة المفوض السامي في رواندا، وعرضت المتطلبات من الموارد.
    Sobre la base de ese plan se resumen en el presupuesto de la misión todos los servicios que se han de prestar y las actividades que se realizarán durante el período autorizado. UN وتلخص ميزانية البعثة المستمدة من تلك الخطة نطاق النواتج والخدمات واﻷنشطة التي سيتم إنجازها أثناء الفترة المأذون بها.
    ese plan se ha publicado recientemente para que el público haga conocer sus observaciones. UN ونشرت تلك الخطة مؤخرا وعرضت على الجمهور ﻹبداء تعليقاته.
    el plan se prorrogó hasta 1995 con carácter provisional, con sujeción a los resultados del período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social. UN وتم تمديد تلك الخطة حتى عام ١٩٩٥ بصورة مؤقتة، رهنا بما تسفر عنه الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤.
    el plan contiene medidas prácticas para proteger a los niños y darles la posibilidad de crecer en un entorno seguro. UN وتضمنت تلك الخطة تدابير عملية لتوفير الحماية لﻷطفال وإتاحة الفرصة لهم للنمو في بيئة آمنة.
    En la práctica, el plan contribuiría a promover la reintegración en la sociedad civil de ese sector de la población haitiana. UN وبمجرد تنفيذ تلك الطلبات، ينبغي أن تساعد تلك الخطة في تعزيز إعادة دمج هذا القطاع من السكان الهايتيين في المجتمع المدني.
    Los distintos sectores que participan en la ejecución de este plan mantienen diálogos sinceros y serios. UN وثمة حوار صريح وجاد يجري اﻵن بين مختلف اﻷطراف المشاركة في تنفيذ تلك الخطة.
    Se tardó cinco años en negociar las propuestas y el plan de arreglo de las Naciones Unidas, y 10 años más en tratar de aplicar este plan. UN وتطلب الأمر خمس سنوات للتفاوض بشأن مقترحات الأمم المتحدة وخطتها للتسوية، وعشر سنوات أخرى لمحاولة تنفيذ تلك الخطة.
    este plan fue fruto de la colaboración entre el Gobierno, los municipios, las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones populares. UN وقد صيغت تلك الخطة بالتعاون مع الحكومة، والبلديات، والأمم المتحدة، والمؤسسات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    La demora en ejecutar dicho plan ha causado un inconmensurable sufrimiento y angustia a los pueblos saharaui y marroquí. UN وقد تسببت المماطلة في تنفيذ تلك الخطة في معاناة لا حد لها لشعبي الصحراء والمغرب.
    En dicho plan se hace un llamamiento a los serbios de Bosnia para que devuelvan sólo parte del territorio bosnio que invadieron. UN وتطالب تلك الخطة بأن يتخلى صرب البوسنة عن اﻷجزاء التي اجتاحوها من أراضي البوسنة فحسب.
    La ejecución de dicho plan dependería del establecimiento de un gobierno de transición ampliamente representativo. UN وكان يتوقف تنفيذ تلك الخطة على إقامة حكومة انتقالية واسعة التمثيل.
    En consecuencia, esa agenda centrará su atención en el desarrollo sostenible. UN وبذلك ستكون التنمية المستدامة في صميم تلك الخطة.
    En virtud del Plan, las reparaciones se programarán para evitar que se produzcan problemas de prioridades conflictivas y sea necesario ejecutar proyectos de emergencia. UN وستحدد تلك الخطة جدولا زمنيا لﻹصلاحات منعا لمشاكل تعارض اﻷولويات واللجوء إلى المشاريع الطارئة.
    Este proyecto de resolución socava ese programa y socava el régimen de no proliferación. UN ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار.
    Una adhesión universal a la Convención sobre el Derecho del Mar sería una excelente contribución a dicha agenda. UN ومن شأن انضمام جميع الدول لاتفاقية قانون البحار أن يشكل مساهمة جيدة في تلك الخطة.
    Se destacan en él 10 ámbitos prioritarios, que se funden en un plan de políticas amplio y práctico. UN وقد أبرزت تلك الخطة 10 مجالات ذات أولوية، جُمع بينها في خطة سياسية شاملة وعملية.
    - No seguiste tu plan porque tu novio no quería huir contigo. Open Subtitles -حسنا، تركت تلك الخطة لأن خليلك لن يهرب معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد