ويكيبيديا

    "تلك الخيارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas opciones
        
    • las opciones
        
    • estas opciones
        
    • dichas opciones
        
    • esas decisiones
        
    Espera que el Consejo de Seguridad pueda ayudar a convertir esas opciones en mecanismos concretos. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يتمكن مجلس اﻷمن من المساعدة في تحويل تلك الخيارات إلى آليات ملموسة.
    En el anexo del presente informe figura un cuadro en el que se comparan los costos y las características de esas opciones. UN ويرد في مرفق هذا التقرير جدول يتضمن مقارنة لتكاليف تلك الخيارات ومواصفاتها.
    esas opciones se analizarán más a fondo sobre la base de la información que proporcione la División de Estadística de las Naciones Unidas. UN وستواصل اللجنة تحليل تلك الخيارات على أساس معلومات من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة.
    En el presente capítulo sólo se examinan las opciones que podrían requerir enmiendas al Protocolo de Kyoto. UN ولا يناقش هذا الفصل سوى تلك الخيارات التي تقتضي إجراء تعديل على بروتوكول كيوتو.
    Examinemos una por una estas opciones. UN ودعونا ننظر في تلك الخيارات واحدا واحدا.
    dichas opciones se pueden agrupar en las categorías enumeradas a continuación. UN ويمكن تقسيم تلك الخيارات إلى الفئات المذكورة أدناه.
    Ella crece, puede tomar esas decisiones por sí misma. Open Subtitles عندما تكبر ، يمكنها اتخاذ تلك الخيارات بنفسها
    La Dirección Regional de los Estados Árabes y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo deben trabajar juntos para explorar y evaluar esas opciones. UN وينبغي أن يعمل المكتب الإقليمي للدول العربية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سويا لاستطلاع تلك الخيارات وتقييمها.
    Esos miembros estimaban que, en ese momento del debate, todas esas opciones debían mantenerse al menos para su examen. UN ورأى هؤلاء الأعضاء أنه يتعين عند هذه النقطة من المناقشات، إبقاء جميع تلك الخيارات على الأقل للنظر.
    Aprovechar plenamente esas opciones existentes facilitaría la formulación de recomendaciones concretas en el transcurso del siguiente ciclo. UN ومن شأن الاستفادة الكاملة من تلك الخيارات القائمة تيسير إعداد توصيات محددة خلال الدورة المقبلة.
    El orador advirtió que, no obstante la existencia de esas opciones, aún existían obstáculos para su utilización. UN وحذّر المحاور من وجود عقبات تعترض طريق استخدام تلك الخيارات رغم أنها متاحة فعلاً.
    Presento un único párrafo que creo que refleja la intención y los elementos principales de esas opciones, y que espero que proporcionará una base sólida para avanzar. UN وقد قدمت فقرة واحدة اعتقد أنها تعبّر عن المرمى الرئيسي وتجمع عناصر تلك الخيارات التي آمل في أن توفر أساساً سليماً لتحقيق التقدم.
    esas opciones se habían presentado en un cuadro que, para facilitar consultas, se reprodujo en el cuadro 3 del 11º informe sobre la marcha de la ejecución. UN وقد وضعت تلك الخيارات في جدول يتكرر في الجدول 3 من التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر لسهولة الرجوع إليها.
    Se recomendó elaborar un informe en que se examinaran esas opciones. UN وجرت التوصية بإعداد ورقة تناقش تلك الخيارات.
    Se recomendó elaborar un informe en que se examinaran esas opciones. UN وجرت التوصية بإعداد ورقة تناقش تلك الخيارات.
    ¿Qué medidas estás tomando para evitar esas opciones en el futuro? Open Subtitles ما الخطوات التي اتخذتها لتجنب مثل تلك الخيارات بالمستقبل؟
    Por último, pidió que esas opciones se formularan teniendo en cuenta sus posibilidades de promover el apoyo público a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN كما طلبت أن توضع تلك الخيارات انطلاقا من تصور لدورها كخيارات من شأنها أن تعزز دعم الجمهور للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    las opciones que no han recibido más que un apoyo escaso no deberían frenar el avance de la reforma. UN ومع ذلك، فإن تلك الخيارات التي لم تحظ سوى بتأييد محدود ينبغي ألا تكون عقبة أمام تقدم الإصلاح.
    En muchos países en desarrollo las personas son conscientes de las opciones de transporte menos contaminantes y más eficientes, pero a menudo dichas opciones simplemente no son asequibles. UN وكثير من الناس في البلدان النامية على علم بوجود خيارات نقل أنظف وأكثر كفاءة، لكن تلك الخيارات كثيرا ما تكون بعيدة المنال بكل بساطة.
    estas opciones se describían en el documento de sesión. UN وقد وُصفت تلك الخيارات في ورقة غرف الاجتماعات.
    estas opciones se describían en el documento de sesión. UN وقد وُصفت تلك الخيارات في ورقة غرف الاجتماعات.
    "Supongo que me gustaría creer que toman esas decisiones por nosotros ni bien llegamos al mundo. Open Subtitles أظن أحب أن أعتقد أن كل تلك الخيارات قد تم إختيارها لنا في لحظة دخولنا إلى هذا العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد