ويكيبيديا

    "تلك الدورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese período de sesiones
        
    • dicho período de sesiones
        
    • el período de sesiones
        
    • este período de sesiones
        
    • mismo período de sesiones
        
    • esa reunión
        
    • esa ocasión
        
    • del período de sesiones
        
    • él
        
    • ese curso
        
    • de ese período
        
    El Subsecretario General de Información Pública proporcionó información complementaria en una declaración formulada ante el Comité en ese período de sesiones. UN وقد قدم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام معلومات تكميلية في بيان أدلى به أمام اللجنة في تلك الدورة.
    La oradora iba a presentar otro informe oral en ese período de sesiones. UN وأضافت أنها ستقوم مرة أخرى، في تلك الدورة بتقديم تقرير شفوي.
    La redacción del proyecto de Ley Modelo ha sido fruto de un consenso alcanzado en ese período de sesiones. UN وقد كانت صياغة مشروع القانون النموذجي ثمرة لتوافق الآراء الذي تم التوصل اليه في تلك الدورة.
    El Secretario General propone que dicho período de sesiones se celebre a comienzos de 1994 y que el Comité tenga la misma composición que en su 28º período de sesiones. UN ويقترح اﻷمين العام عقد تلك الدورة في وقت مبكر من عام ١٩٩٤، وبنفس عضوية الدورة الثامنة والعشرين.
    El GTE-CLP pidió al Presidente que preparara un resumen de las opiniones expresadas en ese período de sesiones. UN ودعا الفريق العامل المخصص الرئيسَ إلى إعداد موجز للآراء التي أُعرب عنها في تلك الدورة.
    El GTE-CLP pidió al Presidente que preparara un resumen de las opiniones expresadas en ese período de sesiones. UN ودعا الفريق العامل المخصص الرئيس إلى إعداد موجز للآراء التي أُعرب عنها في تلك الدورة.
    En su lugar, la oradora sugiere que debería alentarse a que concluya su labor antes de ese período de sesiones. UN واقترحت أنه ينبغي تشجيع الفريق العامل، بدلا من ذلك، على أن ينتهي من أعماله بحلول تلك الدورة.
    De conformidad con la Convención, en un principio ese período de sesiones había sido planificado para la celebración de las elecciones, pero dichas elecciones han sido postergadas. UN تلك الدورة كانت مقررة عند الابتداء، وفقا للاتفاقية، ﻹجراء الانتخابات. ولكن تلك الانتخابات أرجئت إلى وقت لاحق.
    En el informe que presentó el Secretario General a la Comisión en ese período de sesiones se llegó al la conclusión siguiente: UN وخلص تقرير اﻷمين العام المقدم الى تلك الدورة الى أنه:
    La primera semana de ese período de sesiones se dedicaría a la concordancia y armonización del texto en todos los idiomas. UN ويكرس اﻷسبوع اﻷول من تلك الدورة لتحقيق التوافق بين نسخ النص بجميع اللغات ومواءمتها.
    Seeds of a New Partnership se distribuyó en inglés en ese período de sesiones. UN وقد وزع كتاب " بذور لشراكة جديدة " بالانكليزية في تلك الدورة.
    El Sr. Lallah sólo asistió a una parte de ese período de sesiones. UN ولم يحضر السيد لالاه إلا جزءا من تلك الدورة.
    Se establecería comunicación con la Oficina de Servicios de Conferencias de las Naciones Unidas para considerar la posibilidad de cambiar las fechas de ese período de sesiones. UN وسيجري الاتصال بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم باﻷمم المتحدة بشأن إمكانية تغيير موعد انعقاد تلك الدورة.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    En ese período de sesiones, la Junta aceptó la propuesta de la Directora Ejecutiva de examinar el proyecto de declaración sobre la misión del UNICEF en el actual período de sesiones. UN وفي تلك الدورة أيد المجلس اقتراح المدير التنفيذي الداعي إلى النظر في مشروع البيان المذكور في الدورة الراهنة.
    Era de esperar que el Grupo de Trabajo pudiese avanzar en su labor sobre la base del resumen del Presidente en su próximo período de sesiones, y confiaba en que el Grupo llegaría a un buen entendimiento en ese período de sesiones. UN وأضاف أنه مما يؤمل فيه أن يتمكن الفريق العامل من المضي في عمله على أساس موجز الرئيس في دورته القادمة، وأنه واثق من أن الفريق العامل سيتمكن من التوصل إلى تفاهم طيب في تلك الدورة.
    En dicho período de sesiones, la Asamblea decidió diferir el examen de la cuestión hasta su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقررت الجمعية في تلك الدورة ارجاء النظر في المسألة إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Se preparará un informe sobre el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, que se aprobará al final de dicho período de sesiones y se transmitirá a la Cumbre Mundial. UN سيعد تقرير عن الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وسيعتمد في نهاية تلك الدورة ﻹحالته إلى مؤتمر القمة العالمي. ــ ــ ــ ــ ــ
    Por consiguiente, convendría programar el período de sesiones del Comité de Alto Nivel antes de dicho período de sesiones. UN وعليه يُستحسن أن يسبق اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى موعد انعقاد تلك الدورة.
    En el período de sesiones participaron expertos científicos y representantes de 34 países. UN وقد حضر تلك الدورة خبراء علميون وممثلون من ٤٣ دولة.
    En este período de sesiones el Comité examinó sendos informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. UN وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية.
    Si el Grupo está en período de sesiones, la decisión de comunicar el caso al gobierno interesado deberá tomarse en el mismo período de sesiones. UN واذا كان الفريق العامل منعقدا في دورة من دوراته، فإنه يُعتمد قرار ابلاغ هذه الحالة الى الحكومة المعنية في تلك الدورة.
    En esa reunión, el entonces Secretario General hizo una declaración trascendental que resaltó el problema de las drogas en todos sus aspectos devastadores. UN وفي تلك الدورة أدلى اﻷمين العام آنذاك ببيان رسمي هام أكد ما تمثله مشكلة المخدرات بكل أبعادها المدمرة.
    En el informe del séptimo período de sesiones del OSE se presentará información actualizada sobre los debates celebrados en esa ocasión. UN وسيرد استيفاء للمناقشات التي ستجري في الدورة السابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ في تقرير تلك الدورة.
    La Junta consideró que los debates del período de sesiones se habían centrado mejor ya que se presentaron monografías sobre temas especiales. UN ورأى المجلس أن التركيز الذي اتسمت به المناقشات في تلك الدورة يعود أيضا الى إعداد ورقات عن مواضيع خاصة.
    - Rompa el ciclo, antes que él llegue a su punto más traumático. Open Subtitles إكسري تلك الدورة قبل أن تصل إلى أقصى نقطة مثيرة بها
    Todo el personal de investigación de la Dependencia ha terminado ese curso. UN واستفاد جميع موظفي البحث بوحدة التفتيش المشتركة من تلك الدورة التمهيدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد