esas respuestas han sido distribuidas ahora a las delegaciones durante las consultas oficiosas. | UN | وقال إن تلك الردود قد عُممت على الوفود أثناء المشاورات غير الرسمية. |
En las secciones II y III del presente informe se consignan esas respuestas. | UN | ويرد بيان تلك الردود في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير، على التوالي. |
Lamenta, sin embargo, que esas respuestas no se sometiesen antes del período de sesiones y que sólo estuviesen disponibles en francés. | UN | لكنها تأسف لأن تلك الردود لم تقدم قبل الدورة ولأنها كانت متاحة باللغة الفرنسية فقط. |
las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. | UN | وقد استنسخت تلك الردود تباعا في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير. |
Al respecto, se sugirió que la verificación y el análisis de las respuestas nacionales recibidas se centraran más puntualmente en cuestiones concretas de importancia. | UN | واقتُرح في هذا الصدد أن يكون البحث في الردود الوطنية المتلقاة وتحليل تلك الردود أشد تركيزا على مسائل أساسية معينة. |
Se añadieron al análisis inicial referencias a estas respuestas cuando se estimó procedente. | UN | وأضيفت أيضا إلى التحليل الأصلي، عند الاقتضاء، اشارات إلى تلك الردود. |
La Comisión no dio a entender que esas respuestas le ayudarían a redactar una norma específica sobre la atribución de comportamientos de las fuerzas de mantenimiento de la paz. | UN | ولم تشر اللجنة إلى أن تلك الردود ستساعدها على صياغة قاعدة محددة بشأن إسناد تصرف قوات حفظ السلام. |
Lamenta, sin embargo, que esas respuestas no se sometiesen antes del período de sesiones y que sólo estuviesen disponibles en francés. | UN | لكنها تأسف لأن تلك الردود لم تقدم قبل الدورة ولأنها كانت متاحة باللغة الفرنسية فقط. |
No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas. | UN | ومع ذلك، فلم يستلم فريق الرصد تلك الردود إطلاقا. |
En el Informe se resumen las respuestas al cuestionario y se presenta el análisis de los autores sobre las cuestiones planteadas por esas respuestas. | UN | ويلخص التقرير الردود على الاستبيان ويقدم تحليل واضعيه للقضايا المطروحة في تلك الردود. |
El presente informe se ha basado en gran parte en esas respuestas. | UN | وتُشكل تلك الردود أساس هذا التقرير في معظمه. |
esas respuestas se reflejarán en el informe que se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وسترد تلك الردود في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Por tanto, esas respuestas no se pudieron utilizar para extrapolar los cálculos agregados de la demanda de mercurio sobre una base regional o mundial. | UN | ولذلك، لم يكن من الممكن استخدام تلك الردود كأساس لاستقراء تقديرات الطلب الكلي على الزئبق على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
En el anexo I del presente informe se reproduce el texto de esas respuestas. | UN | وترد، في المرفق الأول لهذا التقرير نصوص تلك الردود. |
La delegación lamenta que no haya sido posible traducir esas respuestas presentadas por escrito a las lenguas de trabajo del Comité a causa de su presentación tardía, y pide disculpas por ello. | UN | ويأسف الوفد على أنه لم يكن بالإمكان ترجمة تلك الردود الخطية بلغات عمل اللجنة بسبب تقديمها في وقت متأخر، ويعتذر لذلك. |
Por consiguiente, las respuestas debían considerarse de carácter provisional, de manera que es importante que el informe se lea en ese contexto. | UN | ومن ثم فإن تلك الردود تعتبر ردودا مؤقتة، ومن المهم الوعي بذلك لدى قراءة التقرير. |
A título informativo únicamente, en el anexo V del presente informe se resumen las respuestas. | UN | وقد أوجزت تلك الردود للعلم فقط في المرفق الخامس لهذا التقرير. |
Las partes sustantivas de las respuestas figuran en el anexo a la presente nota. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة اﻷجزاء الموضوعية من تلك الردود. |
las respuestas figuran en la sección IV del presente informe. | UN | وترد تلك الردود في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
estas respuestas deberán ser lo más breves que sea posible. | UN | ويجب أن تكون تلك الردود موجزة بقدر الإمكان. |
Hasta la fecha, los Gobiernos de Argelia, Chile, el Iraq y Marruecos han enviado sus respuestas, que figuran en la sección II infra. | UN | وحتى اليوم، وردت ردود من حكومات الجزائر وشيلي والعراق والمغرب وقد أدرجت تلك الردود في الفرع ثانياً أدناه. |
El Sr. Fix Fierro hará una evaluación de dichas respuestas, que se presentará en la adición 1 al presente documento. | UN | وستكون تلك الردود موضوع تقييم يجريه السيد فيكس فييرو سيَرِد ضمن الإضافة 1 إلى هذه الوثيقة. |
Espero que se reciban tales respuestas en un futuro próximo. | UN | وآمل أن ترد تلك الردود في المستقبل القريب. |