ويكيبيديا

    "تلك القصص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas historias
        
    • las historias
        
    • estas historias
        
    • aquellas historias
        
    • Esos cuentos
        
    • historias para que
        
    • sus historias
        
    Una historia sobre la vida de otras personas, y esas historias nos hacen sentir terrible porque están diseñadas para eso, para hacernos sentir mal. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    En algunos de los mejores ejemplos de colaboración-canino humano, los perros nos ayudan compartiendo y reaccionando a esas historias. TED بعض أفضل الأمثلة عن علاقة البشر بالكلاب: الكلاب تساعدنا عن طريق المشاركة والتجاوب مع تلك القصص
    Adoro que estés contándome todas esas historias sobre lo que te acuerda. Open Subtitles لقد أعجبنى فعلاً كل تلك القصص عن مقدار ما تتذكره
    Como las historias de terror, las acciones reales de los inversores hablaban de una aceptación rápida y de confianza. TED لأن كل تلك القصص المرعبة، والتحركات الراهنة للمستثمرين، أخبرتنا عن التقبل والثقة السريعين.
    Había un problema con estas historias, sin embargo, que descubrí más tarde, la mitad de ellas no eran ciertas. TED وكان هنالك مشكلة في هذه القصص اكتشفتها لاحقاً .. ان نصف تلك القصص لم تكن صحيحة
    No digo que algunas de las historias negativas no son ciertas, pero esas historias nos permiten no ver lo que la gente realmente es, porque no nos dan el cuadro completo. TED أنا لا أقول أن بعض هذه القصص السلبية ليست صحيحة، ولكن تلك القصص تسمح لنا أن لا نرى حقيقة الأشخاص، لأنها لا تشكل صورة كاملة عنهم.
    ¿Cómo hacer que las historias ficticias de los habitantes y usuarios de nuestros edificios guíen la arquitectura, y que la arquitectura guie esas historias al mismo tiempo? TED وكيف يمكن للقصص الخيالية لمتساكيني ومستخدمي مبانينا أن تَخُطّ المعمار، بينما يكتب المعمار تلك القصص في نفس الوقت؟
    Se saben esas historias sobre las mujeres cuando están embarazadas, vomitan y se cansan. TED لأنك تسمعين تلك القصص حول النساء اللواتي يكنّ حوامل، ويمرضن ويتعبن.
    Les preguntaba a amigos y a familiares, a personas con un origen similar al mío, por esas historias y recuerdos. TED أسأل أصدقاء وأقارب وأناسًا بخلفياتٍ مشابهة لخلفيتي عن تلك القصص والذكريات.
    Al juntar esas historias tenemos un retrato detallado del sistema en su conjunto. TED وعندما تجمع كل تلك القصص معًا، تحصل على لوحة مفصلة للنظام ككل.
    La abuela se enganchó a esas historias que yo apenas comprendía, sumida, como estaba, en mis propios pensamientos. Open Subtitles جدتي بقيت شديدة الحماس والاندهاش من تلك القصص بينما كنت بالكاد أفهمها كان هناك من الافكار ما يشغلني
    No puedo creerlo. ¿Cómo obtuvieron esas historias sobre los cerdos? Open Subtitles لا أصدق هذا، كيف حصلوا على كلّ تلك القصص حول الخنزير؟
    No puedo sentarme con él. Me contará todas esas historias. Open Subtitles لا أستطيع أن أجلس معه، إنه يروي تلك القصص
    esas historias deben de vender muchas camisetas. Open Subtitles تلك القصص يجب أن تبيع الكثير من الفانيلات.
    Esta no es una de esas historias que empiezan cuando invitas a una chica que acabas de conocer y terminas en la bañera con un riñón de menos. Open Subtitles هذه ليست واحدة من تلك القصص التي تبدأ بدعوة إمرأه غريبة للدخول ثم تستيقظ في حوض الاستحمام فاقدا كلية
    Escuché todas esas historias. Gente desaparecida en las calles. Open Subtitles ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات
    Sin embargo, las buenas intenciones pueden tener consecuencias no deseadas, por eso quiero plantear que las historias no son tan mágicas como parecen. TED مع ذلك، يمكنُ أن يكون للنوايا الحسنة عواقب غير مقصودة، ولذلك، أرغبُ في أن أشير إلى تلك القصص التي ليست سحرية كما تبدو،
    Lo que encontró fue que muchas de estas historias tienden a culpar a las víctimas y subestimar sus vidas. TED و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
    Si habláramos de una guerra cósmica, no es la retratada en estas historias pesimistas. TED لو أنّ أحدًا بوسعه التحدث عن حرب كونية، فإنه لن يكون ذلك الذي يستعرض تلك القصص البائسة.
    Solía sentarme en el regazo de papá y me leía aquellas historias llenas de dioses vengativos y asombrosas, milagrosas criaturas. Open Subtitles لقد أعتدت الجلوس على فخذ أبي بينما يقرأ لي تلك القصص العامرة بألههتهم الحانقة والمخلوقات الغريبة الخارقة.
    Esos cuentos no me asustan, porque reconozco una mentira cuando la oigo. Open Subtitles تلك القصص لا تخيفني لأنني أعرف الكلام الفارغ حين أسمعه
    ¿Crees que alguien dejó estás historias para que las encontráramos? Open Subtitles أتعتقد شخص ما ترك تلك القصص لنجدها؟
    sus historias me llevaron alrededor del mundo, y he estado en más de 60 países. TED في الحقيقة ، تلك القصص أجبرتني على الطواف حول العالم ولقد زرت أكثر من 60 دولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد