Me tomo la libertad de utilizar algunos elementos de esa entrevista. | UN | أسمح لنفسي باستخدام بعض العناصر الواردة في تلك المقابلة. |
Se sintió muy desasosegado en esa entrevista y no se expresó correctamente. | UN | فقد أحس بالارتباك خلال تلك المقابلة ولم يتمكن من التعبير بدقة. |
Se sintió muy desasosegado en esa entrevista y no se expresó correctamente. | UN | فقد أحس بالارتباك خلال تلك المقابلة ولم يتمكن من التعبير بدقة. |
Y la verdad es que estaba un poco nervioso en la entrevista. | Open Subtitles | في الواقع كنت متوتراً بعض الشيء أثناء إجراء تلك المقابلة |
Y después en la entrevista dijo: "¿Qué hizo a Lincoln tan grande? | TED | ومن ثم تحدث في تلك المقابلة عما جعل ابراهم لنكولن عظيماً هكذا .. |
¿Qué se dijo en esa reunión? | Open Subtitles | ما الذي تم التحدث بشأنه في تلك المقابلة ؟ |
Y quizá tú deberías estar más emocionado por esta entrevista. | Open Subtitles | وربما يجب أن تكون متحمسا أكثر حيال تلك المقابلة |
Dos semanas después de esa entrevista la madre de Jane Doe murió de una sobredosis. | Open Subtitles | إسبوعان بعد تلك المقابلة والدة -جين دوس - " "توفت بسبب جرعة زائدة |
Pase por acá en un par de minutos. Haremos esa entrevista. | Open Subtitles | تعال بعد بضع دقائق, نحن سنعمل تلك المقابلة |
Dos semanas después de esa entrevista la madre de Jane Doe murió de una sobredosis. | Open Subtitles | إسبوعان بعد تلك المقابلة والدة -جين دوس - " "توفت بسبب جرعة زائدة |
Debes ir a esa entrevista. | Open Subtitles | ماذا , تشارلي ستحضر تلك المقابلة لااستطيع تحمل هذا المكان |
Dímelo a mí. Aún continua llamándome para concertar esa entrevista. | Open Subtitles | حدّث ولا حرج، لا تنفكَ تتّصل بي لتحديد موعد تلك المقابلة |
¿Grabó esa entrevista para que pudiera escucharla después? | Open Subtitles | لا، لن افعل هل قمتِ بتسجيل تلك المقابلة حتى استطيع الإستماع إليها لاحقاً؟ |
¿Grabó esa entrevista para que pudiera escucharla después? | Open Subtitles | هل قمتِ بتسجيل تلك المقابلة حتى استطيع الإستماع إليها لاحقاً ؟ |
Mañana me irá bien en la entrevista. | Open Subtitles | غداً سوف أنجح في تلك المقابلة. |
Mira, voy a manejar la entrevista. ¿Sí? | Open Subtitles | لا تقلقى سوف اتعامل مع تلك المقابلة بشكل جيد |
¿Te importa si posponemos la entrevista hasta después de las fiestas? | Open Subtitles | أتمانعين تأجيل تلك المقابلة إلى ما بعد العيد؟ |
Oh, yo reagendé la entrevista con Harry. | Open Subtitles | أوه، و، اه، وإعادة جدولة تلك المقابلة مع هاري. |
No me dejes recoger nada acerca de quien mas estaba en esa reunión, pero me entere que Salazar se dirigió a Colombia esta semana para un retiro ejecutivo. | Open Subtitles | لم استطع تجميع اي شيء عن الذي كان في تلك المقابلة لكن عرفت ان سيلزار سيتوجه الى كولمبيا هذا الاسبوع لتراجع تنفيذي |
Por eso espero que esta entrevista les haga pensar dos veces el silenciarme antes de que salga la verdad. | Open Subtitles | لهذا أتمنى أن تلك المقابلة تجعلهم يفكرون مرتين حيال إسكاتي قبل أن تنجلي الحقيقة |
Me encantaría ir a la plataforma contigo y despedirte agitando un pañuelito blanco y todo eso pero tengo una entrevista. | Open Subtitles | كنت أريد أن أذهب إلي الرصيف معك وألوح قليلا بالمنديل الأبيض لكن هناك تلك المقابلة |
Tenías las notas, pero en apenas 10 minutos de entrevista decidieron que no querían otra princesa superficial y malvada. | Open Subtitles | ...الدرجات كانت هناك لكن ، أوه ، لو لم تكن هناك تلك المقابلة المزعجة ...عشرة دقائق معكى |
En cuanto a los hechos, el Estado Parte confirma que el servicio de interpretación durante la segunda entrevista fue defectuoso y que por tal motivo se permitió al autor hacer una serie de correcciones a la información que había proporcionado en esa ocasión. | UN | وفيما يتعلق بالوقائع، تؤكد الدولة الطرف أن الترجمة الشفوية خلال المقابلة الثانية كانت خاطئة وهو السبب الذي مكّن صاحب الشكوى من إدخال تعديلات على المعلومات التي قدمها خلال تلك المقابلة. |