ويكيبيديا

    "تلك المناقشة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese debate
        
    • este debate
        
    • el debate
        
    • dicho debate
        
    • ese examen
        
    • del debate
        
    • esas deliberaciones
        
    • esos debates
        
    • los debates
        
    • la discusión
        
    • esas conversaciones
        
    • dichas deliberaciones
        
    • de las deliberaciones
        
    • esta conversación
        
    • esa conversación
        
    ese debate complementaría las recientes deliberaciones del Consejo Económico y Social sobre la cuestión de promover un entorno favorable al desarrollo. UN إن تلك المناقشة سوف تكمل مناقشة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷخيرة بشأن مسألة تبني بيئة مؤاتية من أجل التنمية.
    La propuesta del FMI respecto de un mecanismo de reestructuración de la deuda soberana ha sido tema central de ese debate. UN واحتل المركز الرئيسي في تلك المناقشة اقتراح صندوق النقد الدولي الداعي إلى إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية.
    Aprobar ahora un proyecto de resolución sin conocer el resultado de ese debate es, a nuestro juicio, prematuro. UN واتخاذ قرار الآن من دون أن يتضمن نتائج تلك المناقشة أمر، في رأينا، سابق لأوانه.
    La Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños está dispuesta a contribuir a este debate. UN وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة.
    Yo miraba el otro día esta misma sala de la Asamblea General durante el debate en que participaban nuestros Ministros y notaba la ausencia abrumadora de mujeres en las delegaciones. UN في أحد أيام المناقشة العامة، تلفتﱡ حولي في القاعة خلال تلك المناقشة التي يشترك فيها وزراؤنا فلاحظت خلو الوفود من العنصر النسائي بشكل ملفت للنظر.
    Confía en que la Asamblea General, durante el período de sesiones en curso, adopte una resolución de procedimiento en que se establezca un marco sólido para dicho debate. UN وهو يأمل في أن تعتمد الجمعية العامة أثناء دورتها الحالية قرارا إجرائيا يحدد إطارا سليما لمثل تلك المناقشة.
    En ese examen se tomaron en cuenta los diversos métodos que podrían utilizarse para la remuneración de los magistrados del Tribunal. UN وراعت تلك المناقشة مختلف الطرق التي يمكن بها دفع رواتب قضاة المحكمة.
    De ese debate emanó una conferencia sobre la dimensión religiosa del diálogo intercultural en Europa. UN وانبثق عن تلك المناقشة مؤتمر متعلق بالبعد الديني للحوار بين الثقافات في أوروبا.
    El documento de trabajo del Sr. Forteau fue fruto de ese debate. UN وتمخّضت تلك المناقشة عن ورقة العمل التي أعدها السيد فورتو.
    Está abierta la lista de oradores para los que deseen participar en ese debate. UN وقائمة المتكلمين في تلك المناقشة مفتوحة اﻵن.
    Sin embargo, ese debate será puramente académico a menos que los Estados Miembros paguen sus cuotas. UN وقال إن تلك المناقشة ستكون بالطبع نظرية ما لم تدفع الدول اﻷعضاء اشتراكاتها المقررة.
    El Comité invitó a los representantes de los Estados Partes a participar en ese debate. UN ووجهت اللجنة الدعوة إلى ممثلي الدول اﻷطراف للاشتراك في تلك المناقشة.
    La Unión Europea intenta hacer una contribución sustantiva a ese debate a fin de asegurar que los esfuerzos que se hagan en este foro resulten productivos. UN ويعتزم الاتحاد اﻷوروبي تقديم إسهام كبير إلى تلك المناقشة ضمانا للمتابعة المثمرة للجهود المبذولة في هذا المحفل.
    Para facilitar ese debate, se preparará un informe en el que dichas cuestiones se describirán con más detalle. UN ولتيسير تلك المناقشة سوف يعد تقرير يقدم وصفا أكثر تفصيلا للقضايا.
    Este Informe pretende aportar una importante contribución a este debate. UN ويقدم التقرير إسهاماً هاماً في تلك المناقشة.
    el debate debería seguirse celebrando al comienzo de los trabajos de la Primera Comisión. UN وينبغي الاستمرار في تلك المناقشة في مستهل عمل اللجنة اﻷولى.
    No creemos que las Naciones Unidas ni ningún otro órgano deban inmiscuirse en dicho debate. UN ونحن نعتقد أن اﻷمم المتحدة أو أي هيئة أخرى يجب ألا تتدخل في تلك المناقشة.
    ese examen debe continuar en el séptimo período de sesiones. UN وينبغي مواصلة تلك المناقشة في الدورة السابعة.
    Después del debate, la asamblea general del personal adoptó la decisión de exigir a la dirección que despidiera a los seis empleados que eran miembros de la secta de los Testigos de Jehová. UN وبعد تلك المناقشة اتخذ الاجتماع العام لعمال المصنع قرارا يطلب من الإدارة فصل الموظفين الستة الأعضاء في طائفة شهود يهوة.
    Sostuvimos un debate muy constructivo y de fondo en esa ocasión, y no hay ninguna razón para reiterar hoy esas deliberaciones aquí. UN وكانت لنا مناقشة بنَّاءة وعميقة آنذاك، وما من سبب لإعادة تلك المناقشة هنا اليوم.
    No obstante, los resultados de esos debates suscitaron decepción. UN إلا أن نتائج تلك المناقشة كانت مخيبة لﻵمال.
    Tenemos la intención de contribuir de manera sustantiva a los debates venideros. UN وفي مناقشاتنا المقبلة، نعتزم تقديم مساهمات موضوعية في تلك المناقشة.
    Durante la discusión vimos que lo que les preocupaba a ellos también me preocupaba a mí: el clima, los regímenes opresivos, los derechos humanos... Open Subtitles انها تتكون من ناس مثلي. في النهاية ما وجدناه في تلك المناقشة كانت كلها أشياء تخصهم التي نحن قلقون بشأنها
    La mayoría de las cuestiones que se plantearon en esas conversaciones se abordan también en el presente informe. UN وقد تناول هذا التقرير أيضاً معظم القضايا التي أثيرت خلال تلك المناقشة.
    dichas deliberaciones tendrían lugar sin perjuicio de las posiciones que cada delegación hubiera venido asumiendo hasta el momento respecto del tratamiento de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN وستجرى تلك المناقشة دون المساس بالمواقف التي اتخذتها الوفود حتى اﻵن في تناول تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    En caso de que la cuestión sea remitida al GETE con arreglo al párrafo 18, el miembro sobre cuya recusación se esté deliberando quedará excluido de las deliberaciones. UN وفي حالة عرض المسألة على فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقا للفقرة 18 يستبعد من المناقشة العضو الذي يكون تنحيه موضوع تلك المناقشة.
    Nunca tuvimos esta conversación, ¡y no la vamos a empezar ahora! Open Subtitles لم نخض تلك المناقشة من قبل ولن نبدأ بها الآن
    Así que tendré esa conversación conmigo mismo. Open Subtitles لذا سأخوض تلك المناقشة مع نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد