ويكيبيديا

    "تلك النقطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este punto
        
    • ese punto
        
    • ese momento
        
    • esa cuestión
        
    • ese aspecto
        
    • este aspecto
        
    • ese asunto
        
    • el punto
        
    • puntito
        
    • un punto
        
    este punto se planteó más arriba y se explica más adelante en relación con el artículo 22 del proyecto. UN وقد أثيرت تلك النقطة آنفا ويرد مزيد من الشرح لها لدى التعرض لمشروع المادة ٢٢.
    Es necesario dar directrices sobre este punto al grupo de redacción. UN ويحتاج فريق الصياغة الى توجيه بشأن تلك النقطة.
    A juicio del Administrador, el PNUD ya ha llegado a ese punto. UN ويعتقد مدير البرنامج أن البرنامج الانمائي قد بلغ تلك النقطة.
    Este año nos hemos acercado mucho más a ese punto que en años anteriores, pero por ahora no es suficiente. UN ولقد اقتربنا من تلك النقطة هذا العام أكثر من أي وقت مضى ولكن ذلك لم يكن كافياً.
    Pero remontémonos a 1912, 100 años atrás, y observemos lo que en ese momento nuestro país estaba enfrentando. TED لكن بالعودة إلى 1912، قبل 100 سنة، انظروا إلى تلك النقطة ما نحن، دولتنا، نواجهه.
    Debe hacerse referencia a esa cuestión en el párrafo 7 o en cualquier otro lugar de la guía. UN وينبغي أن يشار إلى تلك النقطة إما في الفقرة 7 أو في موضع آخر من الدليل.
    No había ninguna controversia jurídica vigente entre las partes sobre esta cuestión y, por consiguiente, la Corte no podía tener competencia sobre ese aspecto. UN ولم يوجد نزاع قانوني قائم بين الطرفين بشأن هذه المسألة، ومن ثم ليس للمحكمة أي اختصاص للنظر في تلك النقطة.
    El Relator Especial desea, en particular, destacar este punto en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN ويود المقرر الخاص أن يركز بشكل خاص على تلك النقطة في سياق مكافحة الإرهاب.
    Y desde este punto empecé a pensar, ¿acaso las enfermeras son las únicas personas en el mundo que se equivocan en esta decisión en particular o es algo más generalizado? TED ومن تلك النقطة وبعدها بدأت بالتفكير، هل الممرضات هن الوحيدات في العالم لا يفهمون هذه الأشياء في هذا القرار تحديداً، أم أنها حالة أكثر عموميةً؟
    En este punto, pareció que la transformación mapache perdia su dirección. Open Subtitles عند تلك النقطة , انه يبدو ان فن التحول لراكون قد فقد طريقه
    Su opinión sobre mí no es mucho mejor que la tuya llegados a este punto. Open Subtitles فرأيها لن يكون أفضل من رأيك في تلك النقطة.
    Todos los autobuses se habían detenido en ese punto. UN وكانت الحافلات كلها قد توقفت عند تلك النقطة.
    Ninguna sociedad en el mundo real encontrará ese punto fijo, eternamente inmóvil, de equilibrio perpetuo y perfecto. UN ولن يستطيع أي مجتمع في عالم الواقع أبدا أن يصل الى تلك النقطة الساكنة الثابتة أبدا من التوازن الدائم.
    En nuestra opinión, el nuevo texto parece bastante claro a este respecto, si bien otros podrían proponer sugerencias que sirvan para reforzar ese punto. UN والنص الجديد يبدو لنا واضحاً جداً بهذا الخصوص، ولكن ربما أمكن لجهات أخرى أن تقدم اقتراحات قد تفيد في تعزيز تلك النقطة.
    Hezbolá atacó desde ese punto específico teniendo pleno conocimiento de que con ello ponía en peligro a los civiles y al personal internacional que se encontraban en la zona. UN وقد شن حزب الله الهجمة من تلك النقطة وهو على دراية تامة بأن أعمالهم تعرّض مدنيين وموظفين دوليين في المنطقة للخطر.
    En ese momento, un solo asteroide atraerá gravitacionalmente a un asteroide vecino. Open Subtitles عند تلك النقطة كويكبٌ واحد قد يجذب بالجاذبية كويكبٌ مجاور
    Deberán examinarse en ese momento soluciones más draconianas si no se logran los resultados esperados. UN وينبغي في تلك النقطة أن نصـل إلى حلول أكثر شدة إذا كانت النتائج غير مقبولة.
    esa cuestión se planteó en la última reunión, y la transcripción pone claramente de manifiesto la posición del Presidente. UN لقد أثيرت تلك النقطة في آخر جلسة، ويبين محضر الجلسة موقف الرئيس بوضوح.
    Sin embargo, hasta ahora no ha habido ningún comentario en el proyecto de guía que abarque esa cuestión. UN ولكن لا يوجد حتى الآن تعليق في مشروع الدليل يتناول تلك النقطة.
    Por consiguiente, hay que seguir perfeccionando la redacción de los proyectos de artículo en ese aspecto concreto. UN ولذلك يتعين تنقيح مشاريع المواد أكثر من ذلك في تلك النقطة بالذات.
    Desearía conocer la respuesta de la delegación italiana a ese Comité sobre este aspecto. UN وطلب معرفة الرد الذي قدمه وفد إيطاليا إلى اللجنة المذكورة بشأن تلك النقطة.
    Creó tal vez mi amigo tenga información vital de ese asunto. Open Subtitles أنا اعتقد أن صديقي لديه . معلومات حيوية حول تلك النقطة
    El tipo de chica sensual como para hacerte subir escaleras hacia ningún lugar hasta el punto en que te das cuenta que debiste ponerte algo que sostenga mejor. Open Subtitles .. نوع الإثارة الذي يجعلك تصعد السلالم ليس أبعد من تلك النقطة عندما تدرك بأنه كان يجب أن تلبس شيئا ً أكثر تدعيما ً
    Sin embargo, exigió que ese puntito fuera incluido en el mapa. UN إلا أنه أصر أن توضع تلك النقطة على الخريطة.
    Y siento que estamos en un punto ahora donde necesitamos decidir el tipo de futuro en el que deseamos vivir. TED وأشعر أننا الآن نوعا ما عند تلك النقطة حيث نحتاج إلى جعل هذا الاختيار لما هو المستقبل الذي نريد أن نعيشه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد