ويكيبيديا

    "تلك الهيئات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • éstos a
        
    • esos órganos a
        
    • esos órganos para
        
    • estos a
        
    • estos órganos a
        
    • esas entidades a
        
    • esos organismos a
        
    • los órganos creados en
        
    • dichas entidades reciba
        
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que distribuyera el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e instó a éstos a que adoptaran las medidas necesarias, según procediera. UN وبالإضافة إلى ذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que distribuyera el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas e instó a éstos a que adoptaran las medidas necesarias, según procediera. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que distribuyera el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas e instó a éstos a que adoptaran las medidas necesarias, según procediera. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    El Consejo alienta a que se fortalezca la coordinación entre el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y los demás órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y alienta a esos órganos a coordinar sus actividades para vigilar el pleno goce de los derechos humanos de la mujer. UN ويشجع المجلس على تعزيز التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، ويشجع تلك الهيئات على تنسيق أنشطتها من أجل رصد حالة تمتع المرأة التام بحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    La Junta recomienda que en todas las futuras propuestas del nivel y la distribución de los recursos para investigaciones de la OSSI en que se asuma que la labor de investigación puede ser realizada por órganos distintos de esa Oficina se tenga en cuenta la capacidad de esos órganos para investigar y el costo derivado de que lo hagan. UN يوصي المجلس بأن تجري في أي مقترح في المستقبل يتعلق بمستوى ونشر موارد التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويُفترض فيه أن تقوم هيئات أخرى غير المكتب بالتحقيق، مراعاةُ قدرة تلك الهيئات على إنجاز التحقيقات وتكلفة قيامها بذلك.
    7. Solicita al Secretario General que haga distribuir el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas e insta a estos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام تعميم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    Página 8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    8. Pide al Secretario General que distribuya el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, e insta a éstos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات اﻷمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الاجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    En una de ellas se alienta a esos órganos a que examinen más a fondo la naturaleza, el alcance y la dinámica de la discriminación contra las minorías y se insta a los Estados a que reúnan datos desglosados por sexo y raza, para poder realizar una evaluación del nivel de disfrute de los derechos humanos por parte de diferentes grupos. UN وتشجع واحدة من التوصيات تلك الهيئات على أن تدرس بصورة أعمق طبيعة ومدى وديناميات التمييز ضد الأقليات، وأن تحث الحكومات على جمع بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والأصل العرقي، بما ييسر إمكانية تقييم مستوى التمتع بحقوق الإنسان بين مختلف الجماعات.
    9. Toma nota de las medidas tomadas por los bancos centrales, los organismos reguladores y las instituciones financieras para mitigar las repercusiones económicas mundiales de la volatilidad financiera debida a las pérdidas sufridas a causa de las hipotecas a tipos de interés variable y al desequilibrio que han provocado en las economías desarrolladas, y alienta a esos órganos a que sigan tomando medidas de ese tipo; UN 9 - تحيط علما بما تبذله المصارف المركزية والهيئات التنظيمية والمؤسسات المالية من جهود لتخفيف الآثار الاقتصادية العالمية للتقلبات المالية الناجمة عن خسائر القروض العقارية ذات أسعار الفائدة المتغيرة والاختلالات المتعلقة بها التي تكبدتها اقتصادات البلدان المتقدمة النمو، وتشجع تلك الهيئات على مواصلة بذل تلك الجهود؛
    9. Toma nota de las medidas tomadas por los bancos centrales, los organismos reguladores y las instituciones financieras para mitigar las repercusiones económicas mundiales de la volatilidad financiera debida a las pérdidas sufridas a causa de las hipotecas a tipos de interés variable y al desequilibrio que han provocado en las economías desarrolladas, y alienta a esos órganos a que sigan tomando medidas de ese tipo; UN 9 - تحيط علما بما تبذله المصارف المركزية والهيئات التنظيمية والمؤسسات المالية من جهود لتخفيف الآثار الاقتصادية العالمية للتقلبات المالية الناجمة عن خسائر القروض العقارية ذات أسعار الفائدة المتغيرة والاختلالات المتعلقة بها التي تكبدتها الاقتصادات المتقدمة النمو، وتشجع تلك الهيئات على مواصلة بذل تلك الجهود؛
    En el párrafo 199, la Junta recomendó que en todas las futuras propuestas del nivel y la distribución de los recursos para investigaciones de la OSSI en que se previera que la labor de investigación sería realizada por órganos distintos de esa Oficina se tuvieran en cuenta la capacidad de esos órganos para investigar y el costo correspondiente. UN 98 - في الفقرة 199، أوصى المجلس بأن تراعى في أي مقترح في المستقبل يتعلق بمستوى ونشر موارد التحقيق التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويُفترض فيه أن هيئات أخرى غير المكتب ستقوم بالتحقيق، أن تراعى فيه قدرة تلك الهيئات على إنجاز التحقيقات وتكلفة قيامها بذلك.
    7. Solicita al Secretario General que haga distribuir el informe del Comité a todos los órganos competentes de las Naciones Unidas e insta a estos a que adopten las medidas necesarias, según proceda; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وتحث تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء؛
    4. Observa con satisfacción la celebración de reuniones conjuntas de los comités que son órganos de tratados de derechos humanos para examinar cuestiones de interés común, entre ellas la de armonizar más sus métodos de trabajo, y alienta a estos órganos a mantener esa práctica; UN 4- يرحب بعقد الاجتماعات المشتركة بين اللجان التابعة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان مرتين في السنة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك، ومنها تحسين وزيادة تنسيق أساليب عمل هيئات المعاهدات، ويشجع تلك الهيئات على مواصلة اتِّباع هذه الممارسة؛
    La Subcomisión estuvo de acuerdo con la sugerencia formulada por la Reunión de que la Comisión podría considerar la posibilidad de alentar a esas entidades a participar en los trabajos de la Reunión Interinstitucional. UN واتفقت على اقتراح الاجتماع بأنه لعلّ اللجنة تنظر في إمكانية تشجيع تلك الهيئات على المشاركة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    El Comité alienta a esos organismos a que sigan trabajando con el Comité, el Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños y otros mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos, para avanzar hacia la consecución de ese objetivo. UN وتشجع اللجنة أيضاً تلك الهيئات على مواصلة العمل معها ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال ومع آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأخرى قصد تحقيق ذلك الهدف.
    Los presidentes acogieron con satisfacción esta tendencia y exhortaron a que todas las organizaciones representadas ayudaran a los órganos creados en virtud de tratados a determinar la utilidad de sus observaciones finales a orientar los esfuerzos encaminados a mejorar la aplicación de los tratados de derechos humanos. UN ورحَّب رؤساء الهيئات، بهذا الاتجاه، ودعوا جميع المنظمات الممثلة في الاجتماع إلى مساعدة تلك الهيئات على تقدير جدوى ملاحظاتها الختامية في توجيه المساعي المبذولة لتحسين تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    Los Estados Parte garantizarán que el personal de dichas entidades reciba formación y recursos suficientes para desempeñar sus funciones. UN وتضمن كل دولة طرف حصول موظفي تلك الهيئات على ما يكفي من التدريب والموارد المالية لأداء مهامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد