Se decía que aquí se guardaban los tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras. | Open Subtitles | هنا ، لقد قيل تقع دار كنوز يهوه تماثيل كبيرة من الذهب ساطعة كالشمس في هذه الأرض القديمة |
"Si recuerdo bien, muchos jizo y estatuas de divinidades locales fueron derruidas." | Open Subtitles | اني اتذكر ان ,ماني جيزو و تماثيل محلية تم ازالتها |
Museos, universidades, centros urbanos la mayoría de esas estatuas en realidad no lo son. | Open Subtitles | في المتاحف ، الجامعات ساحات المدينة معظم هذه التماثيل ليست تماثيل بالحقيقة |
Se trata de la segunda estatua de Cristo en el mundo por su altura, después de la famosa estatua de Río de Janeiro en el Brasil. | UN | وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل. |
Este gesto tiene un valor simbólico: es el primer paso hacia la reunificación de las esculturas del Partenón. | UN | وهذه لفتة رمزية قيمة: إنها تشكل أول خطة نحو إعادة توحيد تماثيل بارثينون. |
Yo tenía esa colección de figuras de caballo | Open Subtitles | كان لدي هذه . . المجموعة من تماثيل الأحصنة. |
Dudo que su garantía cubra los ataques con gárgolas. | Open Subtitles | أشكّ أنّ هجوم تماثيل الجرغول يقع ضمن حدود ضمانه. |
En una sola noche, los retratos y estatuas de Stalin han desaparecido. | Open Subtitles | ليلة ما في مكان مليء بالصور و تماثيل نصفية لستالين |
Además, el Relator Especial visitó las estatuas gigantes del Buda. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة. |
Se han demolido muchos monumentos culturales, incluidas las estatuas de los baluartes de la literatura serbia y montenegrina, Vuk Karadzic y Petar Petrovic Njegos, en Pristina. | UN | وهُدم العديد من الآثار الثقافية، بما فيها تماثيل عملاقي الأدب الصربي وأدب الجبل الأسود فوك كاراديتش وبيتار بيتروفيتش نيغوس في وسط بريشتينا. |
Las estatuas de Bakú dedicadas a los héroes y mártires de Azerbaiyán rinden tributo a varias mujeres. | UN | وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن. |
Los fundamentalistas hindúes ven hoy a ese asesino como un héroe nacional, y quieren erigir estatuas de él por toda India. | TED | والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند. |
Por esta razón, entre otras, no creo que necesitemos estatuas. | TED | ولهذا السبب، وأسباب اخرى، لا أعتقد أننا بحاجة إلى تماثيل. |
Pinturas, retratos, estatuas, una diversidad de piedras de otros palacios. | Open Subtitles | صور.. تماثيل وحجارة أخرى من اماكن أخرى و مجموعة من كل شيء |
Destruyeron estatuas de nuestros Dioses, hasta las del emperador. | Open Subtitles | يحطموا تماثيل آلهتنا حتى تماثيل الإمبراطور |
No encontré estatuas, ni estandartes... ni emblemas de César. | Open Subtitles | و لم اجد تماثيل أو شعارات أو رموز لقيصر فى أى مكان |
Hay muchos árboles y ninguna estatua. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشجار و ليس هناك تماثيل |
La exposición incluía también tres esculturas del mismo artista. | UN | وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته. |
"Sueña con tener vacaciones junto a un mágico lago. Colecciona figuras de porcelana." | Open Subtitles | تحلم بعطلة بالقرب من بحيرة رائعة تجمع تماثيل بلا قرون |
Especialmente después de que alguien envíe gárgolas para hacer el suyo. - ¿Qué gárgolas? | Open Subtitles | خاصة بعد إرسال أحدهم تماثيل لي لتقوم بأعماله |
En la última, tardaron dos horas y media en decidir dónde poner los gnomos del jardíin. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة لقد استلزم الأمر ساعتين ونصف ليقرروا مكان وضع تماثيل الحديقة |
Entonces me dije a mí mismo, "No tengo el más mínimo interés, en fundir estatuillas de aluminio." Así que, trabajo en una farmacia en Boots. | Open Subtitles | ثم فكرت بنفسي ليسَ لدي أدنى إهتمام. في صَب تماثيل الألمونيوم فَحصلت على عَمل في الأحذية. |
Se acabaron los muñecos del novio y la novia un muñeco que usan en tribunales los niños para mostrar dónde los tocaron. | Open Subtitles | ولقد نفذت منهم .. تماثيل العروس والعريس لذا حصلت على العملاق الحديدي فيلم أمريكي |
Vende delicias coreanas, frutas, vegetales y las figuritas animadas esas tiernas, con caras simpáticas. | Open Subtitles | يبيع الأطعمة و الفواكه و الخضروات الكورية و تماثيل الشخصيات الكرتونية تلك ذات الوجوه المضحكة |