ويكيبيديا

    "تماما مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plenamente el proyecto de
        
    Apoyamos plenamente el proyecto de resolución sobre la convención que prohíba las minas terrestres antipersonal. UN ونحن نؤيد تماما مشروع القرار المتعلق بوضع اتفاقية لحظر الألغام الأرضية المضادة لﻷفراد.
    Palestina confía en que la Comisión apoyará plenamente el proyecto de resolución que presentará respecto de esa cuestión. UN وذكر أن فلسطين واثقة من أن اللجنة ستؤيد تماما مشروع القرار الذي سيقدمه وفده بشأن هذه المسألة.
    Apoyamos plenamente el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, que esperamos sea aprobado por consenso. UN ونحــن نؤيــد تماما مشروع القرار المطروح علينا ونرجو أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    En años anteriores, mi delegación apoyó plenamente el proyecto de resolución presentado en la Primera Comisión sobre este tema. UN ولقد كان وفدي في السنوات الماضية يؤيد تماما مشروع القرار المقدم في اللجنة الأولى بشأن هذا الموضوع.
    Por todo ello, la delegación de Nigeria apoya plenamente el proyecto de resolución presentado e insta a las demás delegaciones a que hagan lo propio. UN وأعلن، لذلك، أن وفد نيجيريا يؤيد تماما مشروع القرار المقدم ويحث الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك.
    Bangladesh apoya plenamente el proyecto de resolución A/49/L.49 que nos ocupa y se complace por ser uno de sus patrocinadores. UN وبنغلاديش تؤيــــد تماما مشروع القرار A/49/L.49 المعروض اﻵن على الجمعيــــة، ويسرها أن تكون أحد مقدميه.
    Permítaseme recalcar que Armenia apoya plenamente el proyecto de resolución que presentó el Presidente en ejercicio de la OSCE, que figura en el documento A/52/L.38. UN وأود أن أشدد على أن أرمينيا تؤيد تماما مشروع القرار الذي عرضه الرئيس الحالي، والوارد في الوثيقة A/52/L.38.
    Por ese motivo, si bien apoyamos plenamente el proyecto de resolución presentado por los Países Bajos, el Reino Unido hubiera deseado un proyecto de resolución aún más firme, y, concretamente, hubiese preferido que el párrafo 4 de la parte dispositiva rezara como sigue: UN ولذلك السبب، فإن المملكة المتحدة، مع أنها تؤيد تماما مشروع القرار الهولندي، كانت تفضل مشروع قرار أقوى؛ وتحديدا فإننا كنا نفضل أن ترد الفقرة ٤ من المنطوق على النحو التالي:
    En este contexto, mi delegación apoya plenamente el proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.55. UN وفي هذا السياق، فإن وفدي يؤيد تماما مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.55.
    La delegación de Armenia apoya plenamente el proyecto de resolución presentado por el Presidente en ejercicio de la OSCE, que figura en el documento A/53/L.60. UN إن وفد أرمينيا يؤيد تماما مشروع القرار الذي قدمه رئيس المنظمة، والذي يرد في الوثيقة A/53/L.60.
    La República de Moldova apoya plenamente el proyecto de declaración política sobre los principios rectores de la reducción de la demanda, que consideramos es una de las iniciativas más importantes en la lucha contra el uso indebido de estupefacientes. UN وتؤيد مولدوفا تماما مشروع اﻹعـــلان السياسي الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب عـلى المخدرات الذي ترى أنه من أهــــم المبادرات المتخذة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Noruega apoya plenamente el proyecto de resolución A/C.1/57/L.46, presentado por Suecia. UN وتؤيد النرويج تماما مشروع القرار A/C.1/57/L.46 الذي عرضته السويد.
    La Unión Europea apoya plenamente el proyecto de decisión sobre la cuestión y espera que la Junta lo apruebe sin dilación. UN وقال في ختام كلمته إن الاتحاد الأوروبي يؤيّد تماما مشروع المقرّر بشأن هذه المسألة ويتطلّع إلى اعتماده السريع من جانب المجلس.
    Y apoyamos plenamente el proyecto de resolución sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras que han presentado en este período de sesiones Colombia, Sudáfrica y el Japón. UN إننا نؤيد تماما مشروع القرار بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المقدم في هذه الدورة من كولومبيا وجنوب أفريقيا واليابان.
    12. Su delegación apoya plenamente el proyecto de declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer y expresa su satisfacción ante la iniciativa de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial encargado de estudiar el problema de esa violencia. UN ١٢ - واستطردت بقولها إن بيلاروس تؤيد تماما مشروع اﻹعلان المتعلق بالقضاء على العنف الموجه ضد المرأة وترحب بمبادرة لجنة حقوق اﻹنسان لتعيين مقررة خاصة معنية بمشكلة العنف الموجه ضد المرأة.
    Para terminar, mi delegación respalda plenamente el proyecto de resolución que tenemos a la vista (A/51/L.20) y manifiesta la esperanza de que sea aprobado por consenso. UN وختامــا، فــإن وفــدي يؤيد تماما مشروع القرار المعروض علينا (A/51/L.20). ويعــرب عــن أمله في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    A este respecto, Belarús acoge con satisfacción de los acuerdos concertados por el Grupo de los Siete y la Federación de Rusia en París y las iniciativas presentadas a la Sexta Comisión con miras a su aplicación, al tiempo que respalda plenamente el proyecto de declaración presentado por el Reino Unido para prevenir la concesión de asilo político a los terroristas. UN وفي هذا السياق، ترحب بيلاروس بالاتفاقات المبرمة من جانب البلدان الصناعية اﻟ ٧، والاتحاد الروسي، في باريس وكذلك المبادرات التي عرضت على اللجنة السادسة بهدف تطبيق تلك الاتفاقات والمبادرات وتؤيد تماما مشروع اﻹعلان الذي تقدمت به بريطانيا العظمى بغية منع منح اللجوء السياسي لﻹرهابيين.
    Empezaré diciendo que suscribimos plenamente el proyecto de resolución A/C.1/58/L.15/Rev.1, titulado " Aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión " , que patrocinan todos los Estados miembros de la Unión Europea y los países adherentes. UN أود أن أستهل بياني بأن أقول إننا نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، المعنون " تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى " ، الذي قدمته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة.
    Por último, quisiera declarar que Ucrania apoya plenamente el proyecto de resolución A/63/L.6, titulado " Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica " . UN وفي النهاية، أود أن أعلن أن أوكرانيا تؤيد تماما مشروع القرار A/63/L.6 المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    Es por eso que apoyamos plenamente el proyecto de resolución A/C.1/64/L.50 relativo a la transparencia en materia de armamentos, propuesto por los Países Bajos y que nosotros también patrocinamos. UN ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/64/L.50، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اقترحته هولندا وانضممنا إلى قائمة مقدميه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد