Es, literalmente, como intentar construir una estatua de un montón de polvo. | TED | الأمر يشبه حرفياً محاولة بناء تمثال من كومة من الغبار. |
Y no existe una sola placa conmemorativa o una estatua de él en esa ciudad. | Open Subtitles | و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة |
Limpiar pintadas de una estatua ridiculiza todo aquello con lo que me identifico. | Open Subtitles | تنظيف الكتابات من تمثال هو استهزاء بكل شيء حاربت من أجله. |
También parece que una escultura de mármol que representaba un animal fue retirada de una tumba histórica en la misma ciudad. | UN | وأفادت التقارير أيضا عن إزالة تمثال رخامي منحوت على شكل حيوان من موقع ضريح تاريخي في المدينة ذاتها. |
Estoy buscando información sobre una estatuilla con una princesa montando una cortadora de césped que tiene el nombre de su compañía. | Open Subtitles | انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم |
Nuestra primera exigencia es que construyan una estatua en la plaza central. | Open Subtitles | مطلبنا الأول : سوف تقومون بإنشاء تمثال في ساحة المدينة |
No habrá una cura hasta dentro de cien años. Se pondrá en pie, pero sólo como una estatua. | Open Subtitles | ولن يكون هناك علاج له قبل ألف عام ربما يتعافى وقتها، لكنه سيكون مجرد تمثال |
Le rezábamos a una estatua de Jesús como 50 veces al día. | Open Subtitles | اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم. |
Canto el ansia de estatua que persigues sin tregua el miedo a la emoción que te aguarda en la calle. | Open Subtitles | أغني للشوق الذي لا يهدأ , تائقاً إلى تمثال خوفك من ذلك الشعور، الذي ينتظرك في الشارع |
Luego fue al trabajo, pero no iba a esculpir sólo otra estatua. | Open Subtitles | وبعدها شرعت في العمل، ولكنك لم تكن تنحت تمثال آخر |
Myhr es sospechoso del ataque de esta noche en la ópera, durante el cual la estatua de Emil Öst "Chico con cuerno" | Open Subtitles | مايهر هو المشتبه به في هجوم الليلة على الأوبرا، دمر خلالها تمثال إميل أوست، و 'الفتى ذو القرن' '، |
Una estatua, un tío de oro, taparrabos, barba de faraón, y unos pies rectangulares. | Open Subtitles | تمثال رجل ذهبي ، لديه مئزر ، وفرعوني اللحية وقدم مستطيلة جداً |
Hay un chiste italiano sobre un hombre que va a la iglesia y le ruega a la estatua de un gran santo: | Open Subtitles | هناك نكتة ايطالية قديمة رائعة عن رجل فقير يذهب للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا ويتوسل الى تمثال القديس الكبير |
En mi primer mes aquí, cometí el error de atar mi bici a una estatua de un tipo con tres cabezas. | Open Subtitles | أول شهر لي هنا ، أرتكبتُ غلطة بـ قفل دراجتي في تمثال علي شكل رجل بـ 3 رؤوس |
Visité por primera vez la estatua de la Libertad, cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | لقد زرت تمثال الحرية لأول مرة عندما كنت في مثل سنك. |
Y, finalmente, en L.A. me pidieron que haiciese una escultura al pie de la Torre del Banco Interestatal, el edificio más alto de L.A. | TED | و في النهاية، في لوس أنجيلوس طلب مني عمل تمثال على قدم برج بنك انترستايت، المبنى الأطول في لوس أنجيلوس. |
Y trae cosas inteligentes, como un libro o la estatuilla de ese viejo loco puesta al final del pianito de Schroeder ahí. | Open Subtitles | واحضري بعض الاغراض التي تدلّ على الذكاء مثل .. كتاب أو تمثال ذلك الرجل المجنون الذي يوجد على حافّة |
Debí haberlo sabido cuando me pidió que nos encontrásemos en un monumento nacional. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف حين طلبت أن نلتقي قرب تمثال وطني. |
Detrás de la pared hay un maniquí y rebotaremos la luz en la puerta. | TED | وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. |
Consciente de la preocupación permanente de Turquía por solucionar la cuestión de la Esfinge, | UN | وإذ تدرك استمرار قلق السلطات التركية بشأن حل مسألة تمثال أبي الهول، |
Y le pedimos que nos hiciera una maqueta, o un busto, de Benjamin. | TED | وفوضناهم لعمل مجسم أو تمثال نصفي ، لبنيامين. |
Todos los adornos caros in esa casa, quizas el empeño una figura. | Open Subtitles | كلّ شيء ضئيل القيمة في ذلك المنزل، ربّما كان تمثال |
Fondo Fiduciario de la escultura en memoria de Dag Hammarskjöld (donación de la Fundación Blaustein) | UN | الصندوق الاستئماني لإقامة تمثال لداغ همرشولد، منحة من مؤسسة بلاوشتاين |
escultura en memoria de Hammarskjöld, donación de | UN | تمثال ﻹحياء ذكرى همرشولد منحة من مؤسسة بلاوشتاين |
Recordando la petición formulada por Turquía para que se le restituya la Esfinge de Bogazkoy, actualmente expuesta en el Museo de Berlín, | UN | إذ تشير إلى طلب تركيا من ألمانيا إعادة تمثال أبي الهول الذي كان في بوغوسكوي والمعروض حاليا في متحف برلين، |
Gracias a la filantropía estadounidense, está previsto erigir una estatua de bronce de 22 pies de altura, denominada " La Tregua Olímpica " , en Atenas, a comienzos del próximo año. | UN | ومن خلال العمل الخيري الأمريكي، يجري التخطيط لإقامة تمثال من البرونز طوله 22 قدما يسمى " الهدنة الأوليمبية " لعرضه في أثينا في العام القادم. |
Parece que lo mejor será que entreguemos un informe para el departamento de estatuas Perdidas. | Open Subtitles | من المفترض أن يوجد هنا تمثال فتى شحم الخنزير 45 00: 02: 02,350 |