ويكيبيديا

    "تمثيل الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representativos del personal
        
    • representativo del personal
        
    • representación del personal
        
    • representantes del personal
        
    • la representación de los funcionarios
        
    • la distribución del personal
        
    • de representación
        
    La mayoría de los órganos representativos del personal tiene esta estructura de tres niveles, aunque con algunas variantes. UN وتتبع معظم هيئات تمثيل الموظفين هذا الهيكل المكون من ثلاثة مستويات، ولكن مع بعض الاختلافات.
    Pero no se distribuye a los órganos representativos del personal. UN إلا أنه لا يتم اطلاع هيئات تمثيل الموظفين على محتوياته.
    Es preciso que los órganos representativos del personal llenen esas lagunas, ya que los representantes del personal deben hacer honor a sus obligaciones como representantes de sus electores. UN ويجب أن تعمل هيئات تمثيل الموظفين على سد هذه الثغرات لأنه ينبغي لممثلي الموظفين أن يحترموا واجباتهم نحو تمثيل ناخبيهم.
    ii) Miembros elegidos por el correspondiente órgano representativo del personal; UN ' 2` أعضاء تختارهم هيئة تمثيل الموظفين المختصة؛
    Costo de las actividades de representación del personal durante 1992, 1993 y 1994 UN تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين في اﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤
    Participación del personal en las elecciones de los órganos representativos del personal UN مشاركة الموظفين في انتخابات هيئات تمثيل الموظفين
    Esta práctica resulta especialmente negativa para los presidentes de los órganos representativos del personal con dedicación exclusiva, cuyas evaluaciones de la actuación profesional quedan prácticamente vacías. UN وتضر هذه الممارسة خاصة برؤساء هيئات تمثيل الموظفين الذين يُمنحون تفرغاً كاملاً لأن تقييمات أدائهم تظل خالية تقريبا.
    Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor cooperación y coordinación entre los órganos representativos del personal y el conjunto del personal. UN ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التعاون والتنسيق بين هيئات تمثيل الموظفين والموظفين بوجه عام.
    A este respecto, se espera que la aplicación de la directriz que figura a continuación propicie una mayora transparencia y responsabilidad de los órganos representativos del personal. UN وفي هذا الصدد، من المتوقع أن يعزز تنفيذ المبدأ التوجيهي التالي شفافية هيئات تمثيل الموظفين ومساءلتها.
    El CPA y los órganos representativos del personal deben establecer un sistema que permita supervisar las medidas adoptadas en cada lugar de destino para aplicar los acuerdos celebrados y firmados. UN وينبغي أن تحدد اللجنة المشتركة وهيئات تمثيل الموظفين نظاما لرصد الخطوات المتخذة في كل مركز من مراكز العمل نحو تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها وتوقيعها.
    Políticas de puertas abiertas para los dirigentes de los órganos representativos del personal. UN :: سياسة الانفتاح تجاه قيادات هيئات تمثيل الموظفين.
    Prácticas democráticas basadas en el respeto mutuo dentro de los órganos representativos del personal y entre ellos. UN :: الممارسات الديمقراطية المستندة إلى الاحترام المتبادل داخل هيئات تمثيل الموظفين وفيما بينها المسؤوليات المشتركة
    Cuando actúen en nombre de los órganos representativos del personal, los representantes también serán objeto de supervisión interna. UN ويخضع ممثلو الموظفين لدرجة إضافية من الرقابة الداخلية لهيئات تمثيل الموظفين عندما يتصرفون بالنيابة عن هذه الهيئات.
    También se exponen algunas prácticas útiles y sugerencias dirigidas a la administración y los órganos representativos del personal. UN كما يعرض التقرير بإيجاز بعض الممارسات المفيدة والمقترحات الموجهة إلى الإدارة وهيئات تمثيل الموظفين.
    ii) Miembros elegidos por el correspondiente órgano representativo del personal; UN ' 2` أعضاء تختارهم هيئة تمثيل الموظفين المختصة؛
    Aunque toda decisión de imponer un límite a los mandatos corresponde exclusivamente al órgano representativo del personal de que se trate, ese principio tiene sus pros y sus contras. UN وبينما يرجع اتخاذ أي قرار بفرض حدود لمدة الولاية إلى هيئة تمثيل الموظفين المعنية حصرا، فإن لهذه الفكرة مزاياها وعيوبها.
    El órgano representativo del personal celebra una asamblea general ordinaria una vez al año. UN وتعقد هيئة تمثيل الموظفين اجتماعاً عاماً عادياً مرة في السنة.
    También se pidió más información sobre la representación del personal por miembros de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. UN كما طُلبت معلومات إضافية مطلوبة بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين.
    A menudo, se seduce a esos representantes para que debiliten la representación del personal. UN وممثلو الموظفين هؤلاء هم الذين كثيرا ما يُغرر بهم لإضعاف تمثيل الموظفين.
    Lista del personal de la Secretaría de las Naciones Unidas; costos de las actividades en la esfera de la representación del personal UN قائمة بموظفي اﻷمانة العامة؛ وتكاليف أنشطة تمثيل الموظفين
    Quizá debería estudiarse la posibilidad de invertir más en la representación de los funcionarios impartiendo capacitación y reconociendo que se trata de una contribución útil a los fines de la Organización, en lugar de asignar esa función a profesionales que se suponen más competentes. UN ولعله ينبغي النظر في تكريس موارد أكبر لمهمة تمثيل الموظفين وذلك بتقديم التدريب والاعتراف بتلك الواجبات كمساهمة مفيدة في أهداف المنظمة، بدلا من تكليف متخصصين بتلك المهام لافتراض أنهم أكثر كفاءة.
    En su resolución 53/221, la Asamblea General pidió al Secretario General que abandonase la práctica establecida de indicar la distribución del personal por grupos de países según las principales regiones geográficas, y que estableciera la lista de los países en orden alfabético. UN ٣١ - وفي القرار ٥٣/٢٢١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتوقف، عن الممارسة التي درج فيها على تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وأن يدرج البلدان حسب الترتيب اﻷبجدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد