ويكيبيديا

    "تمثيل دبلوماسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representación diplomática
        
    • representaciones diplomáticas
        
    • los representantes diplomáticos
        
    • presencia diplomática
        
    Dinamarca no tiene representación diplomática ni consular en el Sudán, y viceversa. UN ليس للدانمرك تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان والعكس صحيح.
    Otro Estado indicó que no tenía representación diplomática en el Sudán ni el Sudán tenía representación diplomática en él. UN وأشارت دولة أخرى إلى أنه ليس لها تمثيل دبلوماسي في السودان وليس للسودان تمثيل دبلوماسي فيها.
    Si lo necesitan, deberán presentar su solicitud, mencionando su participación en la Conferencia, a la representación diplomática alemana más cercana. UN وإذا كانت التأشيرة مطلوبة منهم، يقدم طلب إلى أقرب هيئة تمثيل دبلوماسي المانية، على أن يشار فيه الى المؤتمر.
    En primer lugar, la ausencia de representaciones diplomáticas de algunos países miembros de esta Comisión en Viena. UN فأولا، تبرز الصعوبات من أن بعض اﻷعضاء في اللجنة ليس لديهم تمثيل دبلوماسي في فيينا.
    Para más detalles, los viajeros pueden ponerse en contacto con los representantes diplomáticos turcos más cercanos. UN وللاطلاع على التفاصيل، يرجى الاتصال بأقرب مكتب تمثيل دبلوماسي تركي.
    Se puede obtener información sobre la reglamentación aduanera de Alemania en cualquier representación diplomática alemana. UN يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية.
    - El Sudán no tiene representación diplomática ni consular en Noruega. UN ● ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في النرويج.
    Burkina Faso no tiene representación diplomática en el Sudán y, del mismo modo, el Sudán carece de representación diplomática en Burkina Faso. UN ليس لبوركينا فاصو تمثيل دبلوماسي في السودان، كما أنه ليس للسودان تمثيل دبلوماسي في بوركينا فاصو.
    El Sudán no tiene ni representación diplomática ni consular en Bulgaria. UN وليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في بلغاريا.
    El Sudán no tiene representación diplomática o consular en Nueva Zelandia y Nueva Zelandia tampoco tiene representación diplomática o consular en el Sudán. UN وليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في نيوزيلندا، كما ليس لنيوزيلندا تمثيـل دبلوماســي أو قنصلي في السودان.
    Muchos de esos Estados Partes tienen representación diplomática en Nueva York, pero no en Ginebra. UN ولكثير من تلك الدول اﻷطراف تمثيل دبلوماسي في نيويورك لا في جنيف.
    Los gobiernos con representación diplomática en Freetown comenzaron a reducir el número de funcionarios de sus embajadas y posteriormente retiraron a todo su personal. UN وبدأت الحكومات التـي لهـا تمثيل دبلوماسي فـي فريتاون فـي إجـراء تخفيضات فــي موظفي سفاراتها وسحبت بعد ذلك جميع أفرادها.
    A este respecto, se observa que el Estado Parte no dispone de representación diplomática en Ginebra. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن الدولة الطرف ليس لديها تمثيل دبلوماسي في جنيف.
    En el caso de los países en los que Indonesia no tiene representación diplomática ni consular, los visados se expedirán a la llegada de los participantes. UN وبالنسبة إلى رعايا بعض البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي لإندونيسيا، فإنهم سيمنحون التأشيرة عند الوصول.
    La decisión de Noruega de establecer una representación diplomática en Burundi debería servir de inspiración para todos los Estados. UN وقال إن قرار النرويج بإقامة تمثيل دبلوماسي في بوروندي ينبغي أن تقتدي به جميع الدول.
    Al mismo tiempo, la República Árabe Siria ha reiterado su postura de que el establecimiento mutuo de una representación diplomática es un asunto bilateral. UN وفي الوقت نفسه، أعادت الجمهورية العربية السورية تأكيد موقفها لي ومفاده أن إقامة تمثيل دبلوماسي متبادل مسالة ثنائية.
    :: El país que ocupa la presidencia debería, de preferencia, tener representación diplomática en el país que figura en el programa de la Comisión. UN :: مثاليا، ينبغي أن يكون للبلد الذي يمثله الرئيس تمثيل دبلوماسي في البلد المدرج في جدول أعمال الجنة.
    - El Sudán no tiene representación diplomática o consular en Grecia. UN - ليس للسودان أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في اليونان.
    Angola tiene representaciones diplomáticas en numerosos países, y es Miembro de las Naciones Unida, la Unión Africana, el SADC y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN يوجد لأنغولا تمثيل دبلوماسي في بلدان كثيرة، وهي عضو في الأمم المتحدة، والاتحاد الإفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    3. El Gobierno de Costa Rica no posee representaciones diplomáticas o consulares en Somalia. UN 3 - وليس لدى حكومة كوستاريكا تمثيل دبلوماسي أو ثقافي مع الصومال.
    b) Las personas víctimas de la trata sean informadas de su derecho a acceder a los representantes diplomáticos y consulares de su Estado de nacionalidad. UN (ب) أن يتم إبلاغ الأشخاص المُتاجَر بهم بحقهم في الحصول على تمثيل دبلوماسي وقنصلي من دولة جنسيتهم؛
    En ambos casos, los tribunales nacionales estaban situados en otro continente que no era aquel en que residían las reclamantes y sus hijos, y los Estados Miembros en cuestión no tenían presencia diplomática en el Estado de acogida, donde las reclamantes podían al menos dirigir sus reclamaciones de paternidad. UN وفي كلتا الحالتين، تقع المحاكم الوطنية في قارة غير القارة التي تعيش فيها الأطراف المدعية وأطفالها، إضافة إلى أن الدول الأعضاء المعنية بهذه الحالات ليس لديها في الدولة المضيفة تمثيل دبلوماسي يمكن أن تتوجه إليه الجهات المدعية، على الأقل، بمطالب إثبات الأبوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد