ويكيبيديا

    "تمركز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • emplazamiento
        
    • concentración
        
    • estacionamiento
        
    • posición
        
    • centralización de
        
    • destinado
        
    • posiciones
        
    vi) emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes UN تمركز الجنود وتناوبهم وإعادتهم الى الوطن
    emplazamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN تمركز القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن
    emplazamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN تمركز القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن
    Hace más de 20 días, informamos a la comunidad internacional acerca de la concentración amenazadora de fuerzas agresoras cerca de Gorazde. UN ومنذ أكثر من ٢٠ يوما، قمنا بإبلاغ المجتمع الدولي بالتهديد المتمثل في تمركز قوات المعتدين قرب غورازده.
    emplazamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN تمركز القـــوات وتناوبهــا وإعادتها الى الوطن
    emplazamiento, rotación y repatriación de los contingentes UN تمركز القوات وتنـاوبها وإعـادتها إلى الوطن
    :: emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 50 oficiales de enlace militar y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 50 موظف اتصال عسكري و 300 فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración de personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación del personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 observadores militares y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    :: emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط اتصال العسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    emplazamiento, rotación y repatriación de personal militar y de policía y administración del personal civil UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    concentración de funcionarios de todas las carreras que trabajan a jornada completa UN تمركز الموظفين في مختلف المهن والعاملين بدوام كامل
    Sin embargo, la Comisión Mixta no pudo confirmar una supuesta concentración de fuerzas militares de la UNITA en la confluencia de los ríos Lomba y Camaxilo. UN ولكن اللجنة المشتركة لم تتمكن من تأكيد وجود تمركز مزعوم لقوات عسكرية تابعة ليونيتا عند ملتقى نهري لومبا وكاماكسيلو.
    estacionamiento, rotación y repatriación de tropas UN تمركز القــوات وتناوبهــا وإعادتهــا للوطن
    Las partes modificaron la posición de sus fuerzas y se enfrentaron en repetidas ocasiones mientras proseguían las negociaciones de Argel. UN وأعادت الأطراف تمركز قواتها، ووقعت بينها اشتباكات متكررة في الوقت الذي استمرت فيه المفاوضات في الجزائر العاصمة.
    Una reducción lógica del mecanismo de las Naciones Unidas, deseable e inevitable en esta situación, no debe llevar a una mayor centralización de sus actividades en la Sede, a menos que eso entrañe economías incuestionables. UN وإن التخفيض الرشيد ﻷجهزة اﻷمم المتحدة، بقدر ما هو مستصوب ولا مناص منه في الواقع، ينبغي ألا يؤدي إلى زيادة تمركز أنشطتها في المقر، إلا عندما ينطوي ذلك على وفورات أكيدة.
    ¿Alguien del Soteria destinado en San Diego hace tres años? Open Subtitles هل هناك أي أحد على متن ستوريا تمركز في سان دييجو منذ ثلاث سنوات
    El incidente comenzó cuando 15 policías palestinos ocuparon posiciones cerca de la entrada del asentamiento y se negaron a partir. UN وبدأت الحادثة عندما تمركز ١٥ شرطيا فلسطينيا بالقرب من مدخل المستوطنة ورفضوا مغادرة المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد