ويكيبيديا

    "تمكينية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • propicio para el desarrollo
        
    • propicio al desarrollo
        
    • favorable al desarrollo
        
    PROMOCIÓN DE UN MEDIO PROPICIO PARA EL DESARROLLO: CORRIENTES FINANCIERAS, INCLUIDAS CORRIENTES DE CAPITAL, INVERSIONES Y COMERCIO UN تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    PROMOCION DE UN MEDIO PROPICIO PARA EL DESARROLLO: CORRIENTES FINANCIERAS, INCLUIDAS CORRIENTES DE UN تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية؛ بما في ذلك
    1997/1 Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio UN 1997/1 تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social lanzó la idea de un entorno propicio para el desarrollo social. UN وقد جاء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بفكرة تهيئة بيئة تمكينية للتنمية الاجتماعية،.
    El buen gobierno internacional era esencial para que existiera un entorno propicio al desarrollo sostenible. UN وعُـدَّ الحكم الرشيد على الصعيد الدولي أمرا حاسما لتهيئة بيئة تمكينية للتنمية المستدامة.
    1997/1 Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio UN 1997/1 تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    1997/1 Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio UN 1997/1 تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    Exhortamos a que se adopte una nueva estrategia mundial, que cree un entorno económico propicio para el desarrollo. UN إننا ندعو إلى الأخذ بإستراتيجية عالمية جديدة تخلق بيئة اقتصادية تمكينية للتنمية.
    Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio UN تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital, inversiones y comercio UN تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    Es necesario establecer un sistema de elección de funcionarios públicos que sea honesto y creíble a fin de crear un entorno propicio para el desarrollo social. UN ويلزم أن يكون هناك نظام انتخابي أمين وذو مصداقية للمسؤولين الحكوميين لتهيئة بيئة تمكينية للتنمية الاجتماعية.
    " Un entorno propicio para el desarrollo social " UN " إيجاد بيئة تمكينية للتنمية الاجتماعية "
    " Un entorno propicio para el desarrollo social " UN " إيجاد بيئة تمكينية للتنمية الاجتماعية "
    2. Promoción de un medio propicio para el desarrollo - Corrientes financieras, incluidas corrientes de capital; inversiones; comercio UN ٢ - تهيئة بيئة تمكينية للتنمية - التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال والاستثمار والتجارة
    Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital; inversiones; comercio UN تهيئة بيئة تمكينية للتنمية - التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال؛ والاستثمار؛ والتجارة
    La comunidad internacional tiene ante sí la difícil tarea de contribuir a un medio propicio para el desarrollo fomentando las corrientes de capital y de inversiones hacia una gama más amplia de países en desarrollo. UN ويكمن التحدي الذي يواجهـه المجتمع الدولي فـي اﻹسهام فـي تهيئة بيئة تمكينية للتنمية في تشجيع تدفقات رأس المال وتدفقات الاستثمار عبر مجموعة أوسع من البلدان النامية.
    Serie de sesiones de alto nivel Promoción de un medio propicio para el desarrollo: corrientes financieras, incluidas corrientes de capital; inversiones; comercio. UN ٢ - تهيئة بيئة تمكينية للتنمية: التدفقات المالية، بما في ذلك تدفقات رأس المال؛ والاستثمار؛ والتجارة.
    En el primer grupo están los compromisos con estrategias para establecer un clima propicio para el desarrollo social. En el segundo grupo se encuentran los compromisos para garantizar la erradicación de la pobreza, el empleo productivo y la integración social. UN في الفئة اﻷولى هناك التزامات باستراتيجيات تسعى إلى إنشاء بيئة تمكينية للتنمية الاجتماعية؛ وفي الفئة الثانية هناك التزامات بكفالة استئصال الفقر وتحقيق العمالة المنتجة والاندماج الاجتماعي.
    También acogemos complacidos el hecho de que este órgano haya aprobado su resolución sobre la erradicación de la pobreza, así como las conclusiones convenidas sobre el tema relativo a la promoción de un medio propicio para el desarrollo. UN ونحن نرحب أيضا باعتمــاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي للقرار المتعلق بالقضاء على الفقر وأيضا النتائج المتفق عليها بشأن موضوع تهيئة بيئة تمكينية للتنمية.
    Su objetivo es crear un ambiente propicio al desarrollo sostenible facilitando el acceso a información y fomentando el proceso consultivo a todos los niveles. UN ويستهدف البرنامج تهيئة بيئة تمكينية للتنمية المستدامة عن طريق تسهيل سبل الوصول إلى المعلومات وتشجيع العمليات الاستشارية على جميع الصعد.
    No solo se refería a la ayuda sino también al establecimiento de un clima nacional e internacional favorable al desarrollo. UN وهو لا يرتبط بالمساعدة فقط بل كذلك بخلق بيئة وطنية ودولية تمكينية للتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد