| ¿No se supone que debes detenerme para no cometer crímenes? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تمنعني من ارتكاب أي سرقات ؟ |
| - Trata de detenerme. | Open Subtitles | حاول أن تمنعني ستتناثر أشلاء مخها في وجهك |
| -Quería evitar que saltaras. -¿Matándome? | Open Subtitles | كنت أحاول أن أمنعك من القفز تمنعني من القفز بأن تحاول قتلي |
| Y como resulta que, al tener migrañas no me impiden de despegar de nuevo. | Open Subtitles | وكما اتضح، فالإصابة بالصداع النصفي قد لا تمنعني من المخاطرة مرة أخرى |
| Mi nuevo papel me impide perseguir a las mujeres... y abrazarlas para conseguir su sumisión. | Open Subtitles | أقصد فقط أن شخصيتي الجديدة تمنعني من الاستيلاء على النساء ومعانقتهن والضغط عليهن للخضوع |
| Nuestra política me prohibe hablar sobre nuestros miembros | Open Subtitles | سياستنا تمنعني من التحدث حول احد اعظائنا |
| Pero un enfado alemán no me detendrá. | Open Subtitles | لكن القليل من كروت التقاطع لن تمنعني الآن |
| Ella sólo trata impedir que te vea y tú estás ayudándola. | Open Subtitles | إنها تحاول أن تمنعني من رؤيتك وأنتَ تساعدها في ذلك |
| Que me prohíbe participar en la industria de seguridad y en Stratton. | Open Subtitles | تمنعني من العمل بالبورصة و تمنعني من العمل في ستراتون |
| ¿Por qué no me detuviste en la corte ese día? | Open Subtitles | لماذا لم تمنعني في المحكمة في ذلك اليوم؟ |
| - No puedo permitir que lo haga. - Intenta detenerme. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلك تفعل هذا حاول أن تمنعني |
| Le contaré todo y no puedes detenerme. | Open Subtitles | سوف أخبره بكل شيء ، ولن تستطيع أن تمنعني |
| Si quieres detenerme, tendrás que dispararme. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تمنعني عليك إطلاق النار عليّ |
| Si quieres detenerme, tendrás que dispararme. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تمنعني عليك إطلاق النار عليّ |
| - Cuando mi error salió a la luz hiciste todo lo posible para evitar que me contacte con el laboratorio. | Open Subtitles | حينَ انكشفَ خطئي قمتَ بكلِّ ما في وسعكَ كي تمنعني من مخاطبةِ الشركة |
| También quiero agradecerte las fuerzas que me das para evitar darle un porrazo con la Biblia. | Open Subtitles | وأشكركَ أيضاً لأنك منحتني القوة التي تمنعني من ضربه بالكتاب المقدس |
| Las reglas de confidencialidad me impiden decirle a su marido la verdad. | Open Subtitles | قواعد السرية تمنعني من إخبار زوجك بالحقيقة |
| no me entretenga, sargento. Mañana me presento a cabo. No lo lograrás. | Open Subtitles | لا تمنعني ايها الرقيب انني سألقى عقوبة بدنية غدا |
| Es el recuerdo de Ulises lo que me impide obrar con presteza: | Open Subtitles | هذا صحيح انها ذكرى أوديسيوس التي تمنعني من انهائه |
| El procedimiento operativo estandar me prohibe decirte donde estoy ahora mismo. | Open Subtitles | "إجراءات العمل المعتادة تمنعني مع إخباركِ بمكاني الآن". |
| Esa luciérnaga sin alas no me detendrá. | Open Subtitles | لن تمنعني تلك الدودة المتوهّجة منزوعة الأجنحة |
| Como la lavandería. no me deja vivir mi vida. | Open Subtitles | مثل المغاسل الوحشية إنها تمنعني من أن اعيش حياتي |
| Si no me detiene cuando sea el momento, continuare matando. | Open Subtitles | اذا لم تمنعني عندما يحين الوقت.. سأبقى دائماً أقتل. |
| Me lo prohíbes. | Open Subtitles | أنت تمنعني |