ويكيبيديا

    "تمولها الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiada por el Gobierno
        
    • financiada por el Estado
        
    • financiados por el Gobierno
        
    • financiadas por el Gobierno
        
    • financiado por el Gobierno
        
    • financiados por el Estado
        
    • financiada con fondos públicos
        
    • financiadas con fondos públicos
        
    • financia el Gobierno
        
    • que financia el Estado
        
    • con financiación pública
        
    • aportados por el gobierno
        
    • con fondos gubernamentales
        
    • financiado por ese Gobierno
        
    • financiados por los gobiernos
        
    Objetivo para 2007: La Comisión Electoral Independiente pasa a ser una institución nacional financiada por el Gobierno UN الهدف لعام 2007: جعل اللجنة الانتخابية المستقلة مؤسسة وطنية تمولها الحكومة
    Además, los niños, las mujeres embarazadas y los ancianos tienen derecho a atención de salud financiada por el Estado, si no están amparados por otro programa de seguro, en tanto que las demás personas recibirán esa atención en las condiciones que establezca la ley. UN كما تنص هذه المادة على حق الأطفال والحوامل وكبار السن في الحصول على الرعاية الصحية التي تمولها الحكومة إن لم يشملهم أي برنامج آخر للتأمين، بينما يتلقى أشخاص آخرون هذه الرعاية بمقتضى الشروط التي ينص عليها القانون.
    Hasta la fecha el CROMAC ha adjudicado 12 proyectos financiados por el Gobierno de Croacia y tres proyectos financiados por donantes internacionales. UN وحتى اﻵن منح مركز كرواتيا عقودا ﻟ ١٢ من المشاريع التي تمولها الحكومة الكرواتية وثلاثة مشاريع يمولها مانحون دوليون.
    Entre esos mecanismos se cuentan leyes constitucionales, acuerdos de cooperación y agencias para la cooperación y la coordinación financiadas por el Gobierno federal. UN ويشمل ذلك القوانين الدستورية، واتفاقات التعاون، ومرافق التعاون والتنسيق التي تمولها الحكومة.
    Se trata de un organismo financiado por el Gobierno. UN والمكتب وكالـة للمعونة القانونية تمولها الحكومة.
    El laboratorio de biología es una estación de trabajo financiada por el Gobierno, donde Reese trabaja como agente secreto de la CIA tipo ATM IBM. Open Subtitles انظر , بيولوجيا المختبر في الواقع تمولها الحكومة العمل حيث هو ريز
    financiada por el Gobierno de los Países Bajos, la iniciativa promovió investigaciones operacionales sobre diversos aspectos de la cooperación técnica en esferas normativas y operacionales concretas relacionadas con el fomento de la capacidad, así como siete estudios monográficos de países: Bangladesh, Bolivia, Egipto, Filipinas, el Gabón, Kirguistán y Uganda. UN وهذه المبادرة، التي تمولها الحكومة الهولندية، تغطي تكاليف الأبحاث التطبيقية بشأن مختلف جوانب التعاون التقني في مجالات محددة للسياسة العامة ومجالات عملية ذات صلة بتنمية القدرات ولإعداد سبع دراسات حالة قطرية في البلدان التالية: أوغندا وبنغلاديش وبوليفيا وقيرغيزستان وغابون والفلبين ومصر.
    El establecimiento de una red de protección social financiada por el Gobierno tiene por objeto reducir la pobreza extrema del 15% al 18% en los próximos cuatro años. UN وهناك شبكة للحماية الاجتماعية تمولها الحكومة لمكافحة الفقر المدقع يراد بها خفض معدل الفقر المدقع من 15 إلى 8 في المائة خلال السنوات الأربع القادمة.
    Esto significa, entre otras cosas, que la labor cultural debe ser polifacética y que deberá aumentar constantemente la proporción de artistas, intérpretes y administradores culturales que no sean suecos o pertenecientes a minorías nacionales a fin de que constituyan un porcentaje mayor de las personas activas profesionalmente en todos los aspectos de la vida cultural financiada por el Estado. UN وهو ما يعني في جملة أمور أن المحاولات الثقافية ينبغي أن تتعدد جوانبها وأن نسبة الفنانين والممثلين والمديرين الثقافيين المنتمين لأصول غير سويدية أو إلى أقليات ينبغي أن تزداد باستمرار وأن تمثل نسبة كبيرة من النشطين مهنياً في كل جانب من جوانب الحياة الثقافية التي تمولها الحكومة.
    :: FundAid, que es una ONG financiada por el Estado, otorga préstamos a personas pobres que disponen de avales limitados para ayudarlas a desarrollar microempresas. UN منظمة فندإيد (FundAid): وهي منظمة غير حكومية تمولها الحكومة وتقدم قروضاً للفقراء بضماناتٍ محدودة للمساعدة في إنشاء مؤسسات جزئية.
    226. La licencia parental remunerada financiada por el Estado en aplicación de la Ley de Licencia Parental y Protección del Empleo (Licencia Parental Remunerada) de 2002, se implantó el 30 de marzo de 2002 y entró en vigor el 1º de julio del mismo año. UN 226 - وقد اعتمدت الحكومة الإجازة الوالدية المدفوعة التي تمولها الحكومة بموجب قانون إجازة الوالدية وحماية الاستخدام (الإجازة الوالدية المدفوعة) لعام 2002 الذي تم سنّه في 30 آذار/مارس 2002 وبدأ سريانه من 1 تموز/يوليه 2002.
    En centros colectivos financiados por el Gobierno se alberga a una gran cantidad de personas. UN وقد تم إيواء عدد كبير من الناس في مراكز جماعية تمولها الحكومة.
    Se ofrece a los jóvenes, además de condones gratuitos, asesoramiento en centros financiados por el Gobierno, pero conducidos por organizaciones no gubernamentales. UN وتقدم مراكز الاستشارة التي تمولها الحكومة وتديرها المنظمات غير الحكومية الرافلات مجانا إلى الشباب بالإضافة إلى إسداء المشورة إليهم.
    Esto se debe también a la falta de programas de atención basados en la comunidad o financiados por el Gobierno. UN ويرجع ذلك أيضاً إلى عدم وجود برامج مجتمعية للرعاية تمولها الحكومة.
    Existen numerosas escuelas y universidades financiadas por el Gobierno para estudiantes de los distintos grupos étnicos dentro del territorio de Moldova. UN ويوجد في إقليم مولدوفا العديد من المدارس والجامعات للفئات العرقية تمولها الحكومة.
    Ese instrumento práctico y analítico, que se desarrolla sin cesar, fue financiado por el Gobierno de Noruega, entre otros. UN وهذه الأداة العملية والتحليلية، التي هي قيد التطوير المستمر، تمولها الحكومة النرويجية ضمن جهات أخرى.
    Por este motivo no existían internados financiados por el Estado. UN ومن ثم لا توجد مدارس داخلية تمولها الحكومة.
    Por tanto, es razonable esperar que un organismo público o una entidad financiada con fondos públicos cumplan los requisitos de transparencia y funcionen con mecanismos claros de rendición de cuentas. UN ولذلك من المعقول أن نتوقع تقيد الهيئة العامة أو الهيئة التي تمولها الحكومة بمتطلبات الشفافية وعملها بآليات واضحة للمساءلة.
    2. Aumento de la transferencia y difusión de tecnologías ecológicamente racionales surgidas de las investigaciones financiadas con fondos públicos UN زيادة نقل ونشر التكنولوجيـــات السليمة بيئيا الناجمة عن أنشطة البحث التي تمولها الحكومة
    Por ello, todas las acciones de desarrollo con los pueblos indígenas que financia el Gobierno español deben incorporar una perspectiva de género otorgando una total participación a las mujeres indígenas. UN ولذلك، لا بد من إدماج المنظور الجنساني في جميع الأنشطة الإنمائية التي تمولها الحكومة الإسبانية لفائدة الشعوب الأصلية على نحو يتيح المشاركة الكاملة لنساء الشعوب الأصلية.
    Las cantidades abonadas por licencia parental financiada por los empleadores no se ven afectadas por los derechos que financia el Estado, de manera que las mujeres pueden seguir recibiendo esos pagos además de los que reciban del Estado. UN ولكن لا تتأثر مدفوعات الإجازة الوالدية التي يمولها رب العمل باستحقاقات تمولها الحكومة. وبوسع المرأة أن تواصل تلقي هذه المبالغ علاوة على المبالغ التي تمولها الحكومة وتدفعها لها.
    Los programas de atención de la salud con financiación pública (como los de tratamiento de la diabetes, diálisis e inmunización) incluyen la cobertura universal de los medicamentos y productos biológicos que necesitan los pacientes. UN 54 - وبرامج الرعاية الصحية التي تمولها الحكومة لمعالجة شواغل مثل مرض السكري وغسيل الكلى والتحصين تغطي جميع الأدوية والمستحضرات البيولوجية ذات الصلة للمرضى.
    Los programas de capacitación " a la carta " se financian con recursos extrapresupuestarios, en general aportados por el gobierno u organismo solicitante. UN ٤٣ - وتمول البرامج التدريبية المقدمة حسب الطلب من الموارد الخارجة عن الميزانية أي عموما ما تمولها الحكومة أو الوكالة المقدمة للطلب.
    La disposición sobre la licencia parental remunerada con fondos gubernamentales entró en vigor el 1 de julio de 2002. UN وبدأ سريان الأحكام المتعلقة بالإجازة الوالدية المدفوعة التي تمولها الحكومة في 1 تموز/يوليه 2002().
    Tras celebrarse deliberaciones con el Gobierno de Islandia, se ha iniciado la labor de un estudio de viabilidad, financiado por ese Gobierno, de un programa de capacitación en materia de pesca. UN ١٦٤ - واستكمالا لمناقشات أجريت من قبل مع حكومة ايسلندا، بدأ العمل في إعداد دراسة جدوى لبرنامج عن التدريب في مجال مصائد اﻷسماك تمولها الحكومة.
    1721. El Acuerdo de Desarrollo Económico entre el Canadá y el Yukón comprende diversos programas financiados por los gobiernos federal y del Yukón en dos acuerdos quinquenales sucesivos. UN ١٢٧١- ولاتفاق التنمية الاقتصادية بين كندا ويوكون برامج مختلفة تمولها الحكومة الفدرالية وحكومة يوكون في اتفاقين متتاليين لمدة خمسة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد