ويكيبيديا

    "تمويلا مشتركا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación conjunta
        
    • forma conjunta
        
    • financiada conjuntamente
        
    • financian conjuntamente
        
    • contribuciones para cofinanciación por
        
    Las delegaciones señalaron que era importante proporcionar directrices sobre cómo el UNFPA podría asegurar la inclusión de indicadores de salud sexual y reproductiva en los enfoques sectoriales y otros mecanismos de financiación conjunta. UN وأعلنت الوفود أنه من المهم إعطاء مبادئ توجيهية حول كيفية ضمان الصندوق لإدراج المؤشرات الجنسية وتلك المتعلقة بالصحة الإنجابية في النُهج القطاعية الشاملة والخطط الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    Sección 30, Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب 30، الأنشطة الإدارية الممولة تمويلا مشتركا
    Las asociaciones resultan más eficaces cuando incluyen la financiación conjunta y una estrecha participación técnica por parte de los asociados en la planificación y ejecución de las actividades. UN وتحقق الشراكات أقصى قدر من الفعالية عندما تتضمن تمويلا مشتركا ومشاركة تقنية وثيقة من جانب الشركاء في تخطيط اﻷنشطة وتنفيذها.
    La aceptación del UNFPA de participar en el examen de consultoría, de financiación conjunta, para formular sobre una metodología y una política de financiación se comunicó al PNUD en octubre de 2003. UN وقد أبلغ البرنامج الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بموافقة الصندوق على المشاركة في استعراض الاستشاريين الممول تمويلا مشتركا والهادف إلى تقديم توصيات بشأن اختيار منهجية وسياسة للتمويل.
    34.54 La distribución de los recursos de financiación conjunta para el componente 2 del subprograma 2, se refleja en el cuadro 34.24. UN 34-54ويرد توزيع الموارد الممولة تمويلا مشتركا للعنصر 2، من البرنامج الفرعي 2، في الجدول 34-24 أدناه.
    En el programa de esas reuniones figuraba, entre otras cosas, el mejoramiento de la rendición de cuentas a nivel personal, la utilización de tecnología de la información por los órganos de supervisión, y el alcance de la auditoría interna de organizaciones de financiación conjunta dentro del régimen común de las Naciones Unidas. UN وشمل جدولا أعمال هذين الاجتماعين، في جملة أمور، تحسين المساءلة الشخصية، واستخدام هيئات الرقابة لتكنولوجيا المعلومات وشمول المنظمات الممولة تمويلا مشتركا داخل النظام الموحد لﻷمم المتحدة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    La Comisión Consultiva observa que la partida correspondiente a la participación porcentual de las Naciones Unidas en la financiación conjunta de la Sección de Seguridad y Vigilancia está incluida en el rubro de subvenciones y contribuciones del cuadro A.27F.13. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتماد المخصص لنصيب الأمم المتحدة في قسم الأمـــن والسلامة الممول تمويلا مشتركا مدرج تحت المنح والمساهمات في الجدول ألف - 27 واو - 13.
    En 2001, se aprobaron dos proyectos orientados a la consolidación de la paz que atrajeron considerable financiación conjunta de otros asociados y, de ese modo, pusieron de manifiesto la importancia del potencial catalizador que tienen la Fundación de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN وخلال عام 2001، تمت الموافقة على مشروعين اثنين يهدفان إلى دعم بناء السلام. وقد استقطب كلا المشروعين تمويلا مشتركا كبير الحجم من الشركاء الإضافيين وأثبتا بذلك فائدة إمكانية أن يكون الصندوق والمؤسسة عاملين حفازين.
    Actividades de las Naciones Unidas de financiación conjunta (estado financiero VIII) UN أرصدة المقبوضات المشتركة بين الصناديق: أنشطة الأمم المتحدة الممولة تمويلا مشتركا (البيان الثامن)
    Todos estos cambios en los puestos de financiación conjunta de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos guardan relación con el fin de la práctica consistente en utilizar los recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas consignados en la sección 9, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, para sufragar actividades interinstitucionales. UN وينبغي النظر في هذه التغييرات في وظائف أمانة المجلس الممولة تمويلا مشتركا في ضوء ملابسات إنهاء الممارسة المتعلقة باستخدام تكاليف الميزانية العادية للأمم المتحدة، الواردة في الباب 9، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تغطية الأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    Subtotal (presupuesto ordinario y financiación conjunta) UN المجموع الفرعي (الميزانية العادية وممولة تمويلا مشتركا)
    de las Naciones Unidas A. Panorama de los progresos Como se ha dicho en el párrafo 3 supra, el Comité de Alto Nivel aprobó un proyecto de financiación conjunta para apoyar la adopción de las IPSAS por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 8 - كما جاء في الفقرة 3 أعلاه، وافقت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على مشروع ممول تمويلا مشتركا لدعم اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Recursos necesarios para actividades de financiación conjunta (presupuesto en cifras brutas del apoyo a las actividades sobre el terreno, subprograma 2, componente 2) UN الاحتياجات من الموارد الممولة تمويلا مشتركا: (الميزانية الإجمالية للدعم الميداني، العنصر 2 من البرنامج الفرعي 2)
    a Los 81 puestos en esta sección se financian conjuntamente en virtud de los arreglos establecidos de participación en la financiación de los gastos. UN (أ) تمول جميع الوظائف البالغ عددها 81 وظيفة تمويلا مشتركا تحت هذا الباب في إطار الترتيبات المقررة
    * Las contribuciones por recibir para fines específicos al 31 de diciembre de 2012 incluyen contribuciones para cofinanciación por valor de 173,8 millones de dólares y para el programa de funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico por valor de 1,2 millones de dólares. UN * المساهمات المخصصة المستحقة القبض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 تشمل تمويلا مشتركا قدره 173.8 مليون دولار، ومساهماتٍ لصالح برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين قدرها 1.2 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد