ويكيبيديا

    "تمويل الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación de actos
        
    • financiación de los actos
        
    • financiación de todo acto
        
    • financiación del
        
    • la financiación de los
        
    • financiar actos
        
    • financiación de actividades
        
    • financiación de las actividades
        
    • financiamiento de actos
        
    Ya está en marcha un diálogo constructivo y eficaz entre el Comité del Consejo de Seguridad sobre las medidas propuestas para prevenir y reprimir la financiación de actos de terrorismo. UN وهناك حوار بناء وفعال مع لجنة مجلس الأمن بشأن التدابير المقترحة لمنع وكبح تمويل الأعمال الإرهابية.
    Polonia puede garantizar la efectiva represión de la financiación de actos terroristas basándose en la legislación vigente. UN بإمكان بولندا كفالة الفعالية في قمع تمويل الأعمال الإرهابية بالاعتماد على التشريعات القائمة.
    Las investigaciones se realizan continuamente a fin de rastrear todas las presuntas transacciones involucradas en la financiación de actos terroristas. UN ويجري الاضطلاع بعمليات بحث مستمرة لتتبع أي معاملات يدعى بوجود صلة بينها وبين تمويل الأعمال الإرهابية.
    En el párrafo 1 de la resolución se dispone que todos los Estados prevengan y repriman la financiación de los actos de terrorismo. UN وتنص الفقرة 1 من القرار على أن تقوم جميع الدول بمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    ¿Prevé el Principado de Andorra tipificar en el Código Penal como delito separado la financiación de los actos de terrorismo? UN وهل تعتزم إمارة أندورا إدراج تمويل الأعمال الإرهابية بوصفها جريمة في قانونها الجنائي؟
    1 A. Prevención y represión de la financiación de todo acto de terrorismo UN 1 ألف - منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية
    En el proyecto de ordenanza provisional adjunto figuran disposiciones en virtud de las cuales se tipifica la financiación del terrorismo como delito penal, en particular los artículos 2 y 3. UN يتضمن مشروع الأمر المؤقت المرفق أحكاما تجعل تمويل الأعمال الإرهابية فعلا إجراميا، انظر البند 2 والبند 3.
    Con este tipo de control de las divisas convertibles puede impedirse también la financiación de actos de terrorismo. UN ومن شأن هذا النوع من مراقبة العملات القابلة للصرف أن يؤدي أيضا إلى منع تمويل الأعمال الإرهابية.
    En Costa Rica todavía no se ha tipificado como delito la financiación de actos de terrorismo. UN لم يصنف حتى الآن في كوستاريكا تمويل الأعمال الإرهابية كجريمة.
    En las disposiciones de la legislación vigente se tipifica como delito la financiación de actos terroristas así como la financiación de organizaciones terroristas. UN ويعتبر تمويل الأعمال الإرهابية جريمة أسوة بتمويل المنظمات الإرهابية بموجب أحكام التشريعات المعمول بها.
    La financiación de actos terroristas equivaldría a complicidad en la comisión de un acto terrorista o la conspiración en la comisión de un acto terrorista. UN ويعـد تمويل الأعمال الإرهابية بمثابة تواطؤ في العمل الإرهابي أو مؤامرة لارتكاب عمل إرهابي.
    Malasia cuenta con distintas leyes en las que se incluyen disposiciones aplicables para prevenir y poner fin a la financiación de actos terroristas. UN لدى ماليزيا عدة تشريعات تتضمن أحكاما يمكن أن تنطبق على منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Sírvase esbozar las disposiciones jurídicas que previenen, reprimen y tipifican como delito la financiación de actos terroristas y sírvase proporcionar al Comité contra el Terrorismo copias de dichas disposiciones. UN يرجى عرض الأحكام القانونية التي تمنع تمويل الأعمال الإرهابية وتقمعها وتجرمها، وتقديم نسخ منها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    La República Democrática Popular Lao no dispone de leyes ni de reglamentación destinadas específicamente a prevenir, reprimir y tipificar como delito la financiación de actos terroristas. UN ليس لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية قوانين وأنظمة ترمي تحديدا إلى منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعها وتجريمها.
    Tras la promulgación de este decreto, si fuera necesario redactar nuevas leyes o reglamentaciones específicas para tipificar como delito la financiación de actos terroristas, la República Democrática Popular Lao ha de considerar esta medida en el contexto regional. UN وبعد سن هذا المرسوم، وإذا دعت الضرورة إلى سن قوانين أخرى أو أنظمة محددة تجرم تمويل الأعمال الإرهابية، فإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ستنظر في إمكانية اتخاذ هذا الإجراء في إطار إقليمي.
    La legislación de Haití no contiene disposiciones concretas tendientes a impedir ni suprimir la financiación de los actos terroristas. UN لا تنص التشريعات الهايتية على أحكام معنية تحديدا بمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية.
    Estas disposiciones legales contribuyen a regular la prevención y represión de la financiación de los actos terroristas. UN وتساهم هذه الأحكام القانونية في تنظيم منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Estas disposiciones legales contribuyen a regular la prevención y represión de la financiación de los actos terroristas. UN وتساهم هذه الأحكام في تنظيم منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    ¿De qué mecanismo ejecutivo se dispone para impedir y reprimir la financiación de los actos terroristas? UN ما هو الجهاز التنفيذي المناسب الموجود لمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعها؟
    Prevengan y repriman la financiación de todo acto de terrorismo UN منع تمويل الأعمال الإرهابية وقمعه
    Este apartado exige a los Estados Miembros que tomen medidas para reprimir la financiación del terrorismo. UN عملا بهذه الفقرة الفرعية، يجب على الدول أن تتخذ خطوات لوقف تمويل الأعمال الإرهابية.
    :: Financiar o ayudar a financiar actos de terrorismo. UN :: تمويل الأعمال الإرهابية أو المساعدة في تمويلها؛
    La capacitación de los principales oficiales se mantiene actualizada en lo que respecta a las últimas tendencias y tipologías en métodos y técnicas de financiación de actividades terroristas. UN ويتسم تدريب الموظفين الرئيسيين بأنه مواكب دوما لآخر الاتجاهات والنماذج في أساليب وتقنيات تمويل الأعمال الإرهابية.
    La financiación de las actividades terroristas es un acto de complicidad. UN ويشكل تمويل الأعمال الإرهابية اشتراكا فيها.
    Se ha interpretado que dentro de este delito se puede sancionar actualmente el financiamiento de actos terroristas, si fuera necesario hacerlo con la legislación actual. UN وتم التعويل على تفسير يقضي أنه يمكن في إطار هذه الجريمة فرض عقوبات حاليا على تمويل الأعمال الإرهابية، إذا استلزم الأمر، بموجب التشريع الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد