ويكيبيديا

    "تمويل الإرهاب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación del terrorismo en
        
    • de la financiación del terrorismo el
        
    • financiación del terrorismo de
        
    • el terrorismo en
        
    El Reino de los Países Bajos reconoce la gran importancia que reviste combatir eficazmente la financiación del terrorismo en diversos contextos nacionales e internacionales. UN تُـقر مملكة هولندا بالأهمية الكبرى لفعالية مكافحة تمويل الإرهاب في مختلف السياقات الوطنية والدولية.
    Sírvase hacer llegar al Comité contra el Terrorismo un informe provisional sobre la tipificación como delito de la financiación del terrorismo en el Principado de Mónaco. UN يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو.
    Iraq y la región: Preparar actividades de lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en el Iraq y los países vecinos Proyectos elaborados y en ejecución UN :: العراق والمنطقة: استحداث أنشطة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في العراق والبلدان المجاورة
    Suecia ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo el 6 de junio de 2002. UN وصدقت السويد على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 6 حزيران/يونيه 2002.
    El Gobierno presentó al Parlamento enmiendas al proyecto de ley sobre represión de la financiación del terrorismo el 20 de junio. UN وقدمت الحكومة تعديلات على مشروع قانون قمع تمويل الإرهاب في 20 حزيران/يونيه.
    A los efectos de aplicar lo estipulado en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, en la República de Moldova se han hecho efectivas las disposiciones legislativas siguientes: UN وسعيا إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في جمهورية مولدوفا، قامـت الحكومة بتطبيق التشريعات التالية:
    La NTFIU es el órgano encargado de aplicación de las leyes responsables de la investigación de la financiación del terrorismo en Gran Bretaña. UN والوحدة الوطنية لتحقيقات تمويل الإرهاب هي وكالة إنفاذ القانون المسؤولة عن التحقيق في تمويل الإرهاب في بريطانيا العظمى.
    Hasta ahora, no se han confirmado las sospechas relativas a la participación de organizaciones de ese tipo en la financiación del terrorismo en el Brasil. UN ولم تثبت حتى الآن شكوك بشأن تورط هذه المنظمات في تمويل الإرهاب في البرازيل.
    Se espera que la labor de la Comisión conduzca a recomendaciones concretas que faciliten la prevención y represión de la financiación del terrorismo en Estonia. UN ومن المؤمل أن يتمخض عن عمل اللجنة رفع توصيات محددة تسهّل مهمة منع وقمع تمويل الإرهاب في استونيا.
    Mongolia ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo en 2003. UN صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في عام 2003.
    En general, los regímenes contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en la subregión han mejorado considerablemente. UN وعموما، شهدت نظم مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في المنطقة دون الإقليمية تحسناً ملحوظاً.
    Si bien la obligación de presentar información abarca la financiación del terrorismo en la mayoría de Estados, sólo dos Estados hacen extensiva la obligación a empresas y profesiones no financieras. UN وعلى الرغم من أن الالتزام بالإبلاغ يشمل تمويل الإرهاب في معظم الدول، وسعت دولتان فقط نطاق هذا الالتزام ليشمل المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة.
    Así pues, se introdujo la lucha contra la financiación del terrorismo en el texto de la Ley No. 1.162. UN وبالتالي، أدرجت مكافحة تمويل الإرهاب في نص القانون رقم 1-162.
    A este respecto, se remite al Comité contra el Terrorismo a la definición muy detallada que figura en la sección que trata de la financiación del terrorismo en la página 8 del presente informe. UN وفي هذا الصدد، تشير لجنة مكافحة الإرهاب إلى التعريف على النحو المنصوص عليه بتفصيل أكبر في الجزء الذي يتناول موضوع تمويل الإرهاب في الصفحة 18 من هذا التقرير.
    Consulta: ¿Cómo pretende Brasil introducir la Convención de las Naciones Unidas para la Represión de la financiación del terrorismo en la legislación domestica? En especial, ¿cómo pretende incorporar los delitos previstos en la Convención en su legislación penal? UN سؤال: هل تعتزم البرازيل تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في إطار قانونها المحلي؟ وبخاصة، هل تعتزم البرازيل إدماج الجرائم المشار إليها في تلك الاتفاقية في قوانينها الجنائية؟
    Todas las autoridades y oficinas encargadas de impedir la financiación del terrorismo en la República de Estonia participan activamente en la labor de ambos órganos. UN وتقوم جميع السلطات والمكاتب المعنية بمحاربة تمويل الإرهاب في جمهورية إستونيا بالمشاركة مشاركة فعالة في أعمال هاتين اللجنتين.
    El BCRF tomará medidas específicas para combatir la financiación del terrorismo en el sistema financiero de Fiji, y ya ha puesto en marcha una serie de medidas contra el blanqueo de dinero que se detallan en el primer informe de Fiji al Comité contra el Terrorismo, presentado en 2002. UN وسيعمل هذا المصرف على وضع تدابير محددة لمكافحة تمويل الإرهاب في إطار النظام المالي في فيجي. وفي مقابل ذلك، يطبق المصرف عددا من تدابير مكافحة غسل الأموال ترد تفاصيلها في التقرير الأول الذي قدمته فيجي إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2002.
    ڤ Nauru firmó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo el 12 de noviembre de 2001 en la Sede de las Naciones Unidas. UN □ وقعت ناورو اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الأمم المتحدة.
    Mauricio ratificó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo el 14 de diciembre de 2004. UN وصدقت موريشيوس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Mongolia ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo el 18 de diciembre de 2003. UN صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 18 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Finlandia firmó el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999 el 10 de enero de 2000. UN ووقعت فنلندا على الاتفاقية الدولية لعام 1999 لقمع تمويل الإرهاب في 10 كانون الثاني/يناير 2000.
    Mongolia ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo en 2003 y aprobó la Ley de lucha contra el terrorismo en 2004. UN صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في عام 2003 واعتمدت قانون مكافحة الإرهاب في عام 2003 واعتمدت قانون مكافحة الإرهاب في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد