En 1994 se invirtió la tendencia a la baja de la financiación de los Programas generales. | UN | وفي ١٩٩٤، انقلب مسار اﻹتجاه النزولي في تمويل البرامج العامة. |
En 1995 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los Programas generales. | UN | وفي عام ٥٩٩١ واصل تمويل البرامج العامة اتجاهه نحو الارتفاع. |
Al igual que en el pasado, la financiación de los Programas generales siguió siendo en 1996 absolutamente prioritaria. | UN | ٨٠٢ - وكما في الماضي، ظل تمويل البرامج العامة في عام ٦٩٩١ يشكل أولوية عالية. |
b) Pide a la OACNUR que presente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su próxima reunión entre período de sesiones toda revisión que se haga de las necesidades de fondos para programas y fondos de emergencia en los programas generales de 1994 y una evaluación de las perspectivas de financiación para los programas generales en 1994; | UN | )ب( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم الى الاجتماع المقبل فيما بين الدورات للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أية تنقيحات لاحتياجات البرنامج والطواريء بمقتضى البرامج العامة لعام ٤٩٩١ وتقييما لامكانيات تمويل البرامج العامة في عام ٤٩٩١؛ |
Pero lo que realmente me preocupa es la situación de los recursos financieros para los programas generales de 1994 y varios de los programas especiales, en particular los de repatriación a Mozambique, el Cuerno de Africa y posiblemente Liberia. | UN | على أن الذي يشغلني حقيقة هو تمويل البرامج العامة وعدد من البرامج الخاصة في عام ١٩٩٤، وخاصة عمليات الاعادة إلى الوطن في موزامبيق والقرن الافريقي وربما ليبريا. |
En 1996 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los Programas generales. | UN | وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة. |
Se informó a las delegaciones de que este año era el primero desde 1993 en que la financiación de los Programas generales parecía plantear problemas. | UN | وأبلغت الوفود بأن هذا العام هو أول عام منذ ٣٩٩١ يبدو فيه أن تمويل البرامج العامة أصبح مشكلة. |
En 1996 se mantuvo la tendencia al alza de la financiación de los Programas generales. | UN | وفي عام ٦٩٩١، استمر الاتجاه التصاعدي في تمويل البرامج العامة. |
Lamentablemente, en 1997 se interrumpió la tendencia al alza de la financiación de los Programas generales registrada hasta 1996. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١. |
Las observaciones introductorias del Director se centraron en la crítica situación de financiación de los Programas generales para 1998. | UN | وكان الوضع الحرج لحالة تمويل البرامج العامة لعام ٨٩٩١ هو محور الملاحظات الافتتاحية للمدير. |
Lamentablemente, en 1997 se interrumpió la tendencia al alza de la financiación de los Programas generales registrada hasta 1996. | UN | ومما يؤسف له أنه لم يستمر في عام ٧٩٩١ الاتجاه الصعودي الذي كان سائدا في تمويل البرامج العامة حتى عام ٦٩٩١. |
En 1994, la financiación de los Programas generales siguió siendo absolutamente prioritaria. | UN | ٢٠٠- وفي عام ١٩٩٤، ظل تمويل البرامج العامة يمثل أولوية عليا. |
200. En 1994 la financiación de los Programas generales siguió siendo absolutamente prioritaria. | UN | ٢٠٠- وفي ١٩٩٤، ظل تمويل البرامج العامة يمثل أولوية قصوى. |
208. Al igual que en el pasado, la financiación de los Programas generales siguió siendo en 1996 absolutamente prioritaria. | UN | ٨٠٢- وكما في الماضي، ظل تمويل البرامج العامة في عام ٦٩٩١ يشكل أولوية عالية. |
Como anteriormente, la financiación de los Programas generales siguió siendo absolutamente prioritaria en 1997. | UN | ٥٥١- وكما كان الحال في الماضي، ظل تمويل البرامج العامة لعام ٧٩٩١ يشكل أولوية عليا. |
b) Pide a la OACNUR que presente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su próxima reunión entre período de sesiones toda revisión que se haga de las necesidades de fondos para programas y fondos de emergencia en los programas generales de 1994 y una evaluación de las perspectivas de financiación para los programas generales en 1994; | UN | )ب( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم الى الاجتماع المقبل فيما بين الدورات للجنة الفرعية المعنية بالمسائل الادارية والمالية أية تنقيحات لاحتياجات البرنامج والطواريء بمقتضى البرامج العامة لعام ٤٩٩١ وتقييما لامكانيات تمويل البرامج العامة في عام ٤٩٩١؛ |
Párr. 29 b) Pide al ACNUR que presente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su próxima reunión entre períodos de sesiones toda revisión que se haga de las necesidades de fondos para programas y fondos de emergencia en los programas generales de 1994 y una evaluación de las perspectivas de financiación para los programas generales en 1994; | UN | الفقرة ٢٩)ب( تطلب من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم الى الاجتماع المقبل فيما بين الدورات للجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية أية تنقيحات لاحتياجات البرنامج والطوارئ بمقتضى البرامج العامة لعام ١٩٩٤ وتقييما لامكانيات تمويل البرامج العامة في عام ١٩٩٤؛ |
Pero lo que realmente me preocupa es la situación de los recursos financieros para los programas generales de 1994 y varios de los programas especiales, en particular los de repatriación a Mozambique, el Cuerno de Africa y posiblemente Liberia. | UN | ١٩٩٣. على أن الذي يشغلني حقيقة هو تمويل البرامج العامة وعدد من البرامج الخاصة في عام ١٩٩٤، وخاصة عمليات الاعادة إلى الوطن في موزامبيق والقرن الافريقي وربما ليبريا. |