ويكيبيديا

    "تمويل التعاون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación de la cooperación
        
    • financiación para la cooperación
        
    • financiar la cooperación
        
    • financiación estimada para la cooperación
        
    • financiación de las actividades de cooperación
        
    • movilización de la cooperación
        
    • fondos destinados a la cooperación
        
    • la financiación para
        
    • los fondos de cooperación
        
    La necesidad de un mayor compromiso en lo que concierne a la financiación de la cooperación multilateral para la asistencia humanitaria de emergencia y la contribución al desarrollo es igualmente crucial. UN والحاجة إلى قدر أكبر من الالتزام في تمويل التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ والمساهمة في التنمية أمر بالغ اﻷهمية أيضا.
    En realidad, no hay alternativa si se quiere asegurar la financiación de la cooperación mundial a largo plazo en materia económica y social. UN ولا يوجد بديل لذلك إذا أردنا ضمان تمويل التعاون العالمي الطويل اﻷجل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    La financiación de la cooperación técnica también debe ser suficiente, segura y predecible. UN ولا بد أيضا من أن يكون تمويل التعاون التقني كافيا ومؤكدا ويمكن التنبؤ به.
    Era necesario corregir esa situación, y a ese respecto había que establecer una mejor coordinación entre las misiones en Ginebra y en Nueva York para hacer frente a los desequilibrios en las fuentes de financiación para la cooperación técnica de la UNCTAD. UN ومن الضروري تصحيح هذه الحالة، وقال بوجود حاجة في هذا الصدد إلى تحسين التنسيق بين البعثات في جنيف وفي نيويورك لأغراض تناول أوجه الخلل في مصادر تمويل التعاون التقني في الأونكتاد.
    Las organizaciones deberían examinar en forma crítica los costos-beneficios de este método de financiar la cooperación para el desarrollo. UN وعلى هذه المؤسسات أن تستعرض بصورة نقدية نسبة التكاليف/العائد لهذه الطريقة في تمويل التعاون اﻹنمائي.
    La Unión Europea respaldó la decisión a que se llegó en la Conferencia General sobre la financiación de la cooperación técnica en un futuro próximo. UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب.
    :: Un aumento de la financiación de la cooperación regional, y especialmente subregional, en las actividades de ordenación sostenible de los bosques. UN :: تعزيز تمويل التعاون الإقليمي، ولا سيما دون الإقليمي، في الإدارة المستدامة للغابات.
    Durante la serie de sesiones sobre las actividades operacionales, el Consejo Económico y Social lanzó el examen trienal de la financiación de la cooperación para el desarrollo. UN وأثناء جزء الأنشطة التنفيذية، أطلق المجلس الاقتصادي والاجتماعي مبادرة استعراض تمويل التعاون الإنمائي كل ثلاث سنوات.
    El traslado permitiría también acercar el subprograma sobre África a las fuentes de financiación de la cooperación técnica. UN كما أن هذه الخطوة ستقرب البرنامج الفرعي لأفريقيا إلى مصادر تمويل التعاون التقني.
    Costa Rica propuso también establecer un fondo internacional de dividendos de la paz que complemente la financiación de la cooperación para el desarrollo tradicional. UN واقترحت كوستا ريكا أيضا إنشاء صندوق دولي لعوائد السلام من شأنه أن يكّمل تمويل التعاون الإنمائي التقليدي.
    Por ejemplo, la financiación de la cooperación técnica del OIEA se basa en contribuciones voluntarias, que son imprevisibles y susceptibles de motivaciones políticas. UN وعلى سبيل المثال، يقوم تمويل التعاون التقني للوكالة على أساس التبرعات، التي لا يمكن التنبؤ بها وتخضع لدوافع سياسية.
    Por ejemplo, la financiación de la cooperación técnica del OIEA se basa en contribuciones voluntarias, que son imprevisibles y susceptibles de motivaciones políticas. UN وعلى سبيل المثال، يقوم تمويل التعاون التقني للوكالة على أساس التبرعات، التي لا يمكن التنبؤ بها وتخضع لدوافع سياسية.
    52. Recientemente, la financiación de la cooperación técnica en el sector de los recursos minerales se ha transformado en una cuestión crítica. UN ٥٢ - وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة.
    financiación de la cooperación de las Naciones Unidas para el desarrollo UN ثالثا - تمويل التعاون الإنمائي الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    financiación de la cooperación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas UN ثالثا - تمويل التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة
    financiación de la cooperación de las Naciones Unidas para el desarrollo: desafíos y nuevas perspectivas UN ثالثا - تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة: التحديات والمنظورات الجديدة
    Se sugirió en esa ocasión que cualquier solución seria de la cuestión requeriría un nuevo examen de la forma en que se organiza la financiación de la cooperación para el desarrollo en las Naciones Unidas. UN وقد اقترح، في تلك المناسبة، أن أي حل جدي لهذه المشكلة قد يتطلب إعادة النظر في الطريقة التي يجري بها تنظيم تمويل التعاون الإنمائي للأمم المتحدة.
    Sin embargo, gran parte de esta financiación para la cooperación Sur-Sur suele canalizarse a través del PNUD en forma de participación de los gobiernos en la financiación de los gastos de los proyectos nacionales, que no están debidamente definidos en nuestros actuales sistemas de gestión financiera como cooperación Sur-Sur. UN ومع ذلك، فإن قدرا كبيرا من تمويل التعاون فيما بين بلدان الجنوب غالبا ما يوجه من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شكل تقاسم تكاليف المشاريع الوطنية مع الحكومات، الذي لا يُسجَل بالشكل الملائم في نظمنا القائمة للإدارة المالية ضمن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    No obstante, muchos países en desarrollo carecían de medios para financiar la cooperación técnica en sus propios países, por lo que seguían dependiendo de que continuara el apoyo de los asociados para el desarrollo. UN بيد أن العديد من البلدان النامية تفتقر إلى وسائل تمويل التعاون التقني في بلدانها، ولذلك فإنها تضطر إلى الاستمرار في الاعتماد على دعم الشركاء في البلدان المتقدمة.
    18. El Consejo aprobó también, para el bienio 2014-2015, el presupuesto para fines generales de 45.617.400 dólares de los Estados Unidos, respaldó el presupuesto para fines especiales de 123.187.800 dólares y tomó en cuenta la financiación estimada para la cooperación técnica por valor de 202.482.400 dólares. UN 18 - ووافق المجلس أيضا عن فترة السنتين 2014-2015 على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار، وأقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار، ولاحظ تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 دولار.
    Además, la financiación de las actividades de cooperación mundial en los planos económico y social debe garantizarse por medio del sistema multilateral. UN وعلاوة على ذلك يلزم ضمان تمويل التعاون العالمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، في إطار نظام التعددية كله.
    1. Tendencias de la movilización de la cooperación técnica de la UNCTAD, según la UN 1- الاتجاهات في مجال تمويل التعاون التقني للأونكتاد، 1972-2004 9
    La sexta Conferencia de Examen llegó a la conclusión de que el refuerzo del régimen de salvaguardias del OIEA no debe ser a costa de fondos destinados a la cooperación técnica. UN وخلص مؤتمر الاستعراض السادس إلى أن تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي ألا يأتي على حساب تمويل التعاون التقني.
    A ese respecto, el Grupo se complace en observar que la tendencia positiva en cuanto a la financiación para actividades de cooperación técnica se ha mantenido durante 2009, siendo esta superior en un 20% a la de 2008. UN وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن ارتياحها لما لاحظته من استمرار الاتجاه الإيجابي في تمويل التعاون التقني في عام 2009، حيث بلغ رقما يفوق مثيله في عام 2008 بنسبة 20 في المائة.
    La asignación de los fondos de cooperación para el desarrollo se rige por los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza elaborados por los países en desarrollo. UN ويسترشد تخصيص تمويل التعاون الإنمائي بورقات الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد