ويكيبيديا

    "تمويل التنمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación para el desarrollo en
        
    • financiación del desarrollo en
        
    • Financiación para el Desarrollo del
        
    • financiación del desarrollo a
        
    • financiación para el desarrollo los días
        
    • Financiación del Desarrollo del
        
    • financiación para el desarrollo a
        
    • financiación para el desarrollo de
        
    • de financiar el desarrollo en
        
    • financiación del desarrollo de
        
    • la financiación del desarrollo
        
    • financiamiento para el desarrollo en
        
    Consulta regional sobre la financiación para el desarrollo en la región de América Latina y el Caribe UN استشارات إقليمية بشأن تمويل التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    El volumen de financiación para el desarrollo en una economía es fruto del equilibrio entre la oferta de fondos y la demanda de financiación para las actividades de desarrollo. UN إن حجم تمويل التنمية في اقتصاد ما هو نتاج التوازن بين المعروض من الأموال والطلب على التمويل للأنشطة الإنمائية.
    La reunión sentó una buena base para el examen posterior del problema de la financiación para el desarrollo en el marco de la Asamblea General. UN وأرسى هذا الاجتماع أساساً جيداً للنظر لاحقاً في مشكلة تمويل التنمية في إطار الجمعية العامة.
    Las economías resultantes de pequeñas reducciones en los gastos militares de las Potencias principales podrían contribuir sustancialmente a la financiación del desarrollo en el mundo en desarrollo. UN والوفورات التي تنجم عن اقتطاعات صغيـــرة فـــي النفقات العسكرية لدى الدول الرئيسية يمكن أن تسهم إسهاما جوهريا في تمويل التنمية في العالم النامي.
    Los formularios de inscripción y acreditación en línea pueden hallarse en la dirección electrónica www.un.org/esa/ffd de la Oficina de Financiación para el Desarrollo, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وستتاح استمارات التسجيل والاعتماد عبر الإنترنت من خلال موقع مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/esa/ffd.
    Las fuentes de financiación del desarrollo a mediados de decenio UN مصادر تمويل التنمية في منتصف العقد
    1. Decide celebrar su cuarto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 16 y 17 de marzo de 2010 en la Sede las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في 16 و 17 آذار/مارس 2010 في مقر الأمم المتحدة؛
    Los resultados del proyecto se presentarán en la Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo en Doha. UN وستعرض نتائج المشروع على مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية في الدوحة.
    El fracaso de la financiación para el desarrollo en la esfera del alivio de la deuda incluía la incapacidad para promover la cancelación de la deuda y el aumento del margen de maniobra en materia de políticas. UN وفشل تمويل التنمية في مجال تخفيف أعباء الديون يشمل عدم القدرة على تعزيز شطب الديون وإفساح مساحة لرسم السياسات.
    Así pues, se creó la Oficina de financiación para el desarrollo en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأنشئ بعد ذلك مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El fracaso de la financiación para el desarrollo en la esfera del alivio de la deuda incluía la incapacidad para promover la cancelación de la deuda y el aumento del margen de maniobra en materia de políticas. UN وفشل تمويل التنمية في مجال تخفيف أعباء الديون يشمل عدم القدرة على تعزيز شطب الديون وإفساح مساحة لرسم السياسات.
    El segundo parámetro importante es la función del proceso de financiación para el desarrollo en la esfera del cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN ويتعلق المحدد الثاني بإسهام عملية تمويل التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    financiación para el desarrollo en África Septentrional: situación de los países de ingresos medianos UN تمويل التنمية في شمال أفريقيا: حالة البلدان المتوسطة الدخل
    Por lo tanto, la cuestión de la financiación del desarrollo en los países en desarrollo debe examinarse de manera amplia. UN ولذلك ينبغي بحث مسألة تمويل التنمية في البلدان النامية بحثا شاملا.
    Sugirió que se alentara al sector privado a participar en la financiación del desarrollo en esferas en que además de ingresos se producían beneficios sociales. UN واقترح تشجيع القطاع الخاص على المشاركة في تمويل التنمية في الميادين التي تقترن فيها الأرباح بالفائدة الاجتماعية.
    Los extranjeros que trabajan en su país contribuyen con más de 22.000 millones de dólares al año a la financiación del desarrollo en sus países de origen. UN ويسهم الرعايا الأجانب العاملون في بلده بما يزيد عن 20 مليار دولار سنويا في تمويل التنمية في أوطانهم.
    El 5 de diciembre de 2005 el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en calidad de Secretario del Comité, inauguró en Ginebra, en nombre del Secretario General, la primera reunión del primer período de sesiones del Comité. UN 7 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، افتتح الجلسة الأولى من الدورة الأولى للجنة في جنيف، بالنيابة عن الأمين العام، مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، باعتباره أمينا للجنة.
    En el Consenso se indicó que el principal beneficio de la inversión extranjera directa era que contribuía a la financiación del desarrollo a largo plazo de manera más estable y ordenada que las inversiones de cartera. UN وأكد التوافق على أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينطوي على الفائدة الرئيسية من حيث المساهمة في تمويل التنمية في الأجل الطويل بطريقة أكثر تنظيما من الاستثمارات في حوافظ الأسهم.
    1. Decide celebrar su quinto Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo los días 7 y 8 de diciembre de 2011 en la Sede de las Naciones Unidas; UN 1 - تقرر أن تعقد حوارها الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011 في مقر الأمم المتحدة؛
    5. En la misma sesión, formuló una declaración introductoria el Director de la Oficina de Financiación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي.
    El centro de nuestra atención en el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo a finales del próximo mes debería seguir siendo, precisamente, el logro de resultados. UN وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج.
    Equivale realmente a que la financiación para el desarrollo de nuestros países dependa de donaciones. UN بل إن هذا يجعل تمويل التنمية في بلادنا رهنا بالمنح.
    Esta Conferencia debería considerar, como cuestión de máxima prioridad, las formas y los medios de financiar el desarrollo en el contexto de la economía rápidamente mundializada. UN وينبغي لهذا المؤتمر أن ينظر، على سبيل الأولوية العليا، في سبل ووسائل تمويل التنمية في سياق الاقتصاد سريع العولمة.
    Sin embargo, existen algunos problemas, entre ellos la reducción de la ayuda oficial al desarrollo, que desempeña un papel importante en la financiación del desarrollo de muchas economías en situación desventajosa. UN بيد أن هناك أمورا تبعث على القلق، منها تراجع اتجاه المساعدة الانمائية الرسمية التي تقوم بدور هام في تمويل التنمية في عدد كبير من الاقتصادات المحرومة.
    i) Publicaciones periódicas: Informe sobre el financiamiento para el desarrollo en América Latina y el Caribe 2013-2014 (1); Informe sobre el financiamiento para el desarrollo en América Latina y el Caribe 2014-2015 (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير عن تمويل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2013-2014 (1)؛ تقرير عن تمويل التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2015 (1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد