Financiamiento del FMAM: US$2,4 millones; cofinanciamiento: US$4,4 millones | UN | تمويل المرفق 2.4 مليون دولار؛ التمويل المشترك 4.4 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$5,8 millones; cofinanciamiento US$11,4 millones | UN | تمويل المرفق 5.8 مليون دولار؛ التمويل المشترك 11.4 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$5,4 millones; cofinanciamiento: US$9,5 millones | UN | تمويل المرفق 5.4 مليون دولار؛ التمويل المشترك 9.5 مليون دولار |
Desde la creación del FMAM, el PNUD ha sido uno de los organismos clave de ejecución, y le corresponde aproximadamente una tercera parte del total de la financiación del FMAM. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من المنظمات المنفذة الرئيسية للمرفق منذ إنشائه، وشكل ما يقرب من ثلث إجمالي تمويل المرفق. |
Al mes de junio de 2001, el FMAM había proporcionado 1.118 millones de dólares en subsidios para 123 proyectos regulares, lo que representaba el 36,2% de los fondos del FMAM para todas sus esferas de actividades. | UN | وبحلول حزيران/يونيه 2001، كان المرفق قد قدم منحاً بلغت 118 1 مليون دولار إلى 123 مشروعاً من المشاريـع الكاملة، وهذا المبلغ يمثل 36.2 في المائة من تمويل المرفق لجميع المجالات التي يركز عليها. |
Financiamiento del FMAM: US$6,9 millones; cofinanciamiento US$11,7 millones | UN | تمويل المرفق 6.9 مليون دولار؛ التمويل المشترك 11.7 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$11,2 millones; cofinanciamiento US$31,5 millones | UN | تمويل المرفق 11.2 مليون دولار؛ التمويل المشترك 31.5 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$13,2 millones; cofinanciamiento: US$33,1 millones | UN | تمويل المرفق 13.2 مليون دولار؛ التمويل المشترك 33.1 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$6,0 millones; cofinanciamiento: US$9,8 millones | UN | تمويل المرفق 6.0 مليون دولار؛ التمويل المشترك 9.8 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$3,6 millones; cofinanciamiento: US$3,6 millones | UN | تمويل المرفق 3.6 مليون دولار؛ التمويل المشترك 3.6 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$3,9 millones; cofinanciamiento: US$7,1 millones | UN | تمويل المرفق 3.9 مليون دولار؛ التمويل المشترك 7.1 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$3,8 millones; cofinanciamiento US$10,6 millones | UN | تمويل المرفق 3.8 مليون دولار؛ التمويل المشترك 10.6 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$5,3 millones; cofinanciamiento: US$10,8 millones | UN | تمويل المرفق 5.3 مليون دولار؛ التمويل المشترك 10.8 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$3,0 millones; cofinanciamiento US$5,3 millones | UN | تمويل المرفق 3 مليون دولار؛ التمويل المشترك 5.3 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$6,4 millones; cofinanciamiento: US$17,0 millones | UN | تمويل المرفق 6.4 مليون دولار؛ التمويل المشترك 17.0 مليون دولار |
Financiamiento del FMAM: US$8,1 millones; cofinanciamiento: US$10,5 millones | UN | تمويل المرفق 8.1 مليون دولار؛ التمويل المشترك 10.5 مليون دولار |
a) la financiación del FMAM junto con la cofinanciación efectiva era más que suficiente para cubrir los gastos estimados para la solución de las cuestiones ambientales a nivel mundial; | UN | (أ) كان تمويل المرفق إلى جانب ما تحقق من تمويل مشترك أبعد من أن يكفي لتغطية التكلفة التقديرية لحل المسائل البيئية العالمية؛ |
El Consejo del FMAM ha recomendado enmiendas al Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial Reestructurado, una de las cuales es la inclusión del Convenio de Minamata sobre el Mercurio en la lista de acuerdos ambientales multilaterales que reúnen las condiciones para recibir financiación del FMAM. | UN | 9 - وأوصى مجلس مرفق البيئة العالمية بإدخال تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلته، يتمثل أحدها في إدراج اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق في قائمة الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف المؤهلة للحصول على تمويل المرفق. |
En el período comprendido entre 1999 y 2002, los fondos del FMAM para las actividades de apoyo supusieron menos del 3% de la financiación total de las actividades de proyectos de su cartera del cambio climático. | UN | أما في الفترة 1999-2002، فقد قل تمويل المرفق للأنشطة التمكينية عن 3 في المائة من مجمل التمويل لأنشطة المشاريع في مجموعة مشاريع تغير المناخ. |
122. Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del Servicio auxiliar activo de comunicaciones son las siguientes: | UN | 122 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها بخصوص تمويل المرفق الثانوي الفعال للاتصالات هي: |
12. Apoya el mayor papel que está desempeñando el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su calidad de organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en la tarea de obtener financiación para el Fondo destinada a las prioridades programáticas de los convenios ambientales multilaterales para los cuales el Fondo desempeña la función de mecanismo financiero; | UN | 12 - يؤيد ما طرأ على دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تحسينات بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية في ضمان تمويل المرفق لأولويات برامج الاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف التي يعمل المرفق كآلية تمويل لها؛ |
En este contexto, el MM, en cooperación con las Partes y las organizaciones subregionales, trabajó con organismos del FMAM para determinar qué iniciativas podrían ser financiadas por el FMAM y se pusieron en contacto con asociados para el desarrollo con el fin de promover la cofinanciación. | UN | في هذا السياق وبالتعاون مع البلدان الأطراف والمنظمات دون الإقليمية، عملت الآلية العالمية مع وكالات مرفق البيئة العالمية لتحديد مبادرات تمويل المرفق المحتملة واستمالت الشركاء الإنمائيين لزيادة التمويل المشترك. |