ويكيبيديا

    "تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de financiación del PNUD
        
    • la financiación del PNUD
        
    • fondos del PNUD
        
    • financiera del PNUD
        
    • financiación del PNUD para
        
    • financiación con el PNUD
        
    • financiación contraídos con el PNUD
        
    • financiación con cargo al PNUD
        
    • financiar el programa del PNUD
        
    • financiación del PNUD y el FNUAP
        
    • financiación del PNUD y del FNUAP
        
    Informe del Grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    la financiación del PNUD para sus actividades de cooperación técnica ha disminuido sustancialmente. UN وقد انخفض تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعاونه التقني انخفاضا كبيرا.
    No obstante, en 2001, el volumen de fondos del PNUD se recuperó hasta llegar a los 651 millones de dólares. UN بيد أنه في عام 2001، حدث تحول في تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث زاد إلى 651 مليون دولار.
    - Elaboración de informes y establecimiento de un sitio Web de DAWN, con ayuda financiera del PNUD, 1999-2000. UN - تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة 1999-2000 لإنتاج نشرة الهيئة وإنشاء موقع لها على الشبكة العالمية.
    composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD Informe oral UN بشأن استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير شفوي
    Estrategia de financiación del PNUD UN استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Estrategia de financiación del PNUD UN استراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Informe sobre la labor del grupo especial de trabajo de composición abierta en relación con la estrategia de financiación del PNUD UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Seguimiento de la decisión 98/23 sobre la estrategia de financiación del PNUD UN متابعـة المقــرر ٩٨/٢٣ بشــأن استراتيجيـة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    99/24 Situación de financiación del PNUD y del FNUAP UN حالة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    TEMAS 2 Y 6: SITUACIÓN DE la financiación del PNUD Y EL FNUAP UN البندان 2 و 6: حالة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Consideraba que la propuesta del Administrador de que se celebrara una reunión ministerial sobre la financiación del PNUD debía seguir estudiándose. UN إلا أن اقتراح مدير البرنامج بعقد اجتماع وزاري بشأن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Consideraba que la propuesta del Administrador de que se celebrara una reunión ministerial sobre la financiación del PNUD debía seguir estudiándose. UN إلا أن اقتراح مدير البرنامج بعقد اجتماع وزاري بشأن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    Sería posible considerar que un acontecimiento como la retirada de los fondos del PNUD tendría un efecto tan devastador en la capacidad de la Organización de mantener el contrato que constituiría un fundamento razonable para su terminación. UN من الممكن إثبات أن لحدث كسحب تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثرا مُعطلا لقدرة المنظمة على مواصلة الالتزام بالعقد باعتباره يشكل أساسا معقولا لإنهائه.
    La reducción de 338.600 dólares obedece principalmente a la disminución de los fondos del PNUD para proyectos relacionados con la ciencia, la tecnología y la innovación. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 600 338 دولار في معظمها إلى نقص تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشاريع المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    VI. Reducción de la dependencia excesiva de un número limitado de donantes En sus decisiones 98/23 y 99/1, la Junta Ejecutiva reconoció que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes entrañaba riesgos para la sostenibilidad financiera del PNUD a largo plazo. UN 27 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل.
    Como la financiación del PNUD para el proyecto " Fortalecimiento del Centro para la Información y Política de Género del Ministerio de Seguridad Social " terminará en 2000, el Gobierno tiene previsto establecer un centro similar de información pública dentro del Ministerio de Seguridad Social. UN وبما أن تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمشروع " دعم نشاط مركز المعلومات والسياسات الجنسانية " سينتهي في سنة 2000، فإن الحكومة تخطط لإنشاء مركز مماثل لشؤون الإعلام في نطاق وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Informó a la Junta de que se había distribuido el documento DP/2000/CRP.9, en el que figuraba una actualización de la información presentada en el documento DP/2000/CRP.6 sobre los compromisos de financiación con el PNUD. UN وأبلغت المجلس بتوزيع الوثيقة DP/2000/CRP.9، التي تستكمل المعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.6 المتعلقة بالتزامات تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Compromisos de financiación contraídos con el PNUD UN التزامات تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Una delegación subrayó que la financiación con cargo al PNUD representaba una parte pequeña, aunque crítica, de los recursos globales para el desarrollo y que, por tanto, debía utilizarse en forma catalítica. UN وأكد أحد الوفود أن تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمثل حصة صغيرة، وإن كانت حاسمة، من موارد التنمية عموما، ومن ثم، ينبغي أن يستخدم بشكل حفاز.
    Otra delegación observó que, tras la ampliación de los fondos complementarios, parecía que la Junta estaba administrando únicamente una tercera parte de los fondos del PNUD preguntó si era adecuado financiar el programa del PNUD con fondos complementarios. UN ولاحظ وفد آخر أنه في ضوء زيادة التمويل من موارد غير أساسية يبدو أن المجلس يتحكم فقط في ثلث تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    TEMAS 2 Y 6: SITUACIÓN DE la financiación del PNUD Y EL FNUAP UN البندان ٢ و ٦: حالة تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد