financiación de la Misión de Verificación DE LAS | UN | تمويل بعثة التحقق في أنغولا |
En su informe sobre la financiación de la Misión de Verificación de la situación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) (A/C.5/49/29), el Secretario General propuso transferir a la MINUGUA bienes procedentes de la ONUSAL con un valor de 2.655.500 dólares y recomendó imputar esa suma a la MINUGUA. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام في تقريره عن تمويل بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا )A/C.5/49/29(، أن تحول الى بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا أصول من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بقيمة ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار وأوصى بتحميل هذا المبلغ على حساب بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
32. Las medidas que habría que adoptar en relación con la financiación de la UNAVEM II son las siguientes: | UN | ٣٢ - فيما يلي اﻹجراءات التي سيلزم، فيما يبدو، اتخاذها بصدد تمويل بعثة التحقق الثانية: |
33. A continuación figuran las medidas que debería adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones en relación con la financiación de la UNAVEM: | UN | ٣٣ - فيما يلي الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بصدد تمويل بعثة التحقق: |