ويكيبيديا

    "تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • financiación de la FPNUL
        
    • financiación de la Fuerza Provisional de
        
    • de las Naciones Unidas en el Líbano
        
    De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la FPNUL se estiman en 23,6 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 23.6 مليون دولار.
    De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la FPNUL se estiman en 8,2 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 8.2 مليون دولار.
    De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la FPNUL se estiman en 4 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    De resultas de ello, las sumas retenidas por algunos Estados Miembros de los pagos para la financiación de la FPNUL se estiman en 4 millones de dólares. UN ونتيجة لذلك، قدرت استقطاعات بعض الدول الأعضاء من دفعات تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمبلغ 4 ملايين دولار.
    financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    financiación de la FPNUL UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son las siguientes: UN 22 - فيما يلي الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    IV. Medidas que deberá adoptar la Asamblea General En relación con la financiación de la FPNUL, la Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: UN 16 - فيما يلي الإجراءان المقرر أن تتخذهما الجمعية العامة بصدد تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    En relación con la financiación de la FPNUL, la Asamblea General deberá adoptar las medidas siguientes: UN 16 - فيما يلي الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    La decisión que adopte la Asamblea General podría tener consecuencias para la financiación de la FPNUL y otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN ورهنا بما قد تقرره الجمعية العامة، فقد تترتب على ذلك آثار على تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى غيرها من عمليات حفظ السلام.
    :: Resoluciones 60/278 y 61/250 de la Asamblea General relativas a la financiación de la FPNUL UN :: قرارا الجمعية العامة 60/278 و 61/250 بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la FPNUL son las siguientes: UN 98 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Hablando en calidad de representante de la Jamahiriya Árabe Libia, el orador dice que el costo de la financiación de la FPNUL debería ser sufragado totalmente por los agresores israelíes. UN 29 - وقال متحدثا بصفته ممثلا للجماهيرية العربية الليبية إن تكلفة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ينبغي أن يتحملها المعتدون الإسرائيليون بالكامل.
    La Unión Europea se abstuvo en la votación sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución por entender que esos párrafos eran inadecuados en un proyecto de resolución sobre la financiación de la FPNUL. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي قد امتنع عن التصويت على الفقرة 4 من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه، نظرا إلى أنه رأى أن هذه الفقرات غير مناسبة في مشروع قرار بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    financiación de la FPNUL durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 31 de marzo de 2007 (A/61/588) UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 (A/61/588)
    El Sr. Poulin (Canadá) dice que no ha sido posible una vez más lograr una resolución por consenso sobre la financiación de la FPNUL porque se agregaron párrafos improcedentes, para los que se pidió una votación por separado. UN 30 - السيد بولين (كندا): قال إنه تعذّر الوصول مرة أخرى إلى قرار بتوافق الآراء بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بسبب إضافة فقرات غير ملائمة طـُـلـب بشأنها إجراء تصويت مستقل.
    El Canadá sigue lamentando que se hayan incluido en la resolución sobre la financiación de la FPNUL párrafos inapropiados sobre los que se pidió una votación por separado. UN 75 - وقال إن كندا لا تزال تأسف لتضمين القرار بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقرات غير ملائمة طُلب إجراء تصويت مستقل عليها.
    c) Algunos Estados Miembros han declarado que no tienen la intención de participar en la financiación de la FPNUL. UN (ج) ذكرت بعض الدول الأعضاء أنها لا تنوي المشاركة في تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    48/464. financiación de la Fuerza Provisional de las UN ٤٨/٤٦٤ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد