ويكيبيديا

    "تم إبلاغ المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se informó a la Junta
        
    • se informó al Consejo
        
    25. En la misma sesión, se informó a la Junta de que la labor de su 48º período de sesiones no tendría consecuencias financieras. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، تم إبلاغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة الثامنة والأربعين.
    25. En la misma sesión, se informó a la Junta de que la labor de su 48º período de sesiones no tendría consecuencias financieras. UN 25 - وفي الجلسة نفسها، تم إبلاغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة الثامنة والأربعين.
    22. se informó a la Junta de que los miembros de la UNCTAD sumaban 191 y los de la Junta 146 (TD/B/INF.196 y Corr.1). UN 22- تم إبلاغ المجلس بأن عضوية الأونكتاد تتألف من 191 عضواً وأن عضوية المجلس تتألف من 146 عضواً TD/B/INF.196) وCorr.1).
    25. En la misma sesión, se informó a la Junta de que la labor de su 48º período de sesiones no tendría consecuencias financieras. UN 25- وفي الجلسة نفسها، تم إبلاغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة الثامنة والأربعين.
    Como se recordará, en el tercer período de sesiones del Consejo, celebrado en diciembre de 2006, tras la adopción de su decisión 3/103 se informó al Consejo en una exposición oral de las repercusiones para el presupuesto por programas de su decisión de establecer un Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias. UN وتجدر الإشارة إلى أنه تم إبلاغ المجلس في دورته الثالثة المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2006 شفوياً، في أعقاب اعتماد المقرر 3/103، بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قراره المتعلق بإنشاء لجنة مخصصة معنية بوضع المعايير التكميلية.
    77. En la misma sesión se informó a la Junta de que no había consecuencias financieras resultantes de la labor de su 49º período de sesiones. UN 77 - تم إبلاغ المجلس في الجلسة نفسها، بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة التاسعة والأربعين.
    77. En la misma sesión se informó a la Junta de que no había consecuencias financieras resultantes de la labor de su 49º período de sesiones. UN 77- تم إبلاغ المجلس في الجلسة نفسها، بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة التاسعة والأربعين.
    En la misma sesión se informó a la Junta de que no había consecuencias financieras resultantes de la labor de su 49º período de sesiones. UN 84 - تم إبلاغ المجلس في الجلسة نفسها، بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة التاسعة والأربعين.
    105. De conformidad con la regla 10.6 de la Reglamentación Financiera Detallada de la OACNUR, se informó a la Junta de que en 1992 se pasaron a pérdidas y ganancias 155 y 170 dólares en efectivo y cuentas por cobrar, respectivamente. UN ١٠٥ - وفقا للقاعدة ١٠-٦ من النظام المالي للمفوضية، تم إبلاغ المجلس بأنه تم شطب مبالغ نقدية تبلغ قيمتها ١٥٥ دولارا ومبالغ مستحقة القبض تبلغ قيمتها ١٧٠ دولارا خلال عام ١٩٩٢.
    12. En la misma sesión, se informó a la Junta de que no había consecuencias financieras adicionales que se derivasen de decisiones adoptadas en el 45º período de sesiones de la Junta. UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، تم إبلاغ المجلس بعدم وجود آثار مالية إضافية مترتبة على أي إجراء اتخذ في دورة المجلس الخامسة واﻷربعين.
    22. se informó a la Junta de que los miembros de la UNCTAD sumaban 191 y los de la Junta 146 (TD/B/INF.196 y Corr.1). UN 22 - تم إبلاغ المجلس بأن عضوية الأونكتاد تتألف من 191 عضواً وأن عضوية المجلس تتألف من 146 عضواً TD/B/INF.196) وCorr.1).
    22. se informó a la Junta de que los miembros de la UNCTAD sumaban 191 y los de la Junta 146 (TD/B/INF.196 y Corr.1). UN 22 - تم إبلاغ المجلس بأن عضوية الأونكتاد تتألف من 191 عضواً وأن عضوية المجلس تتألف من 146 عضواً TD/B/INF.196) وCorr.1).
    En cuanto a la solicitud dirigida al INSTRAW por el Instituto de Mujeres Árabeamericanas, en que se sugería una posible colaboración con el INSTRAW, se informó a la Junta sobre los contactos anteriores de dicho Instituto con el INSTRAW. UN ٠٥ - وباﻹشارة إلى طلب وجه إلى المعهد من معهد المرأة العربية - اﻷمريكية، ورد فيه اقتراح بإمكانية التعاون مع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، تم إبلاغ المجلس بما سبق من اتصالات أجراها هذا المعهــد مع المعهــد الدولي من أجل النهـوض بالمرأة.
    se informó a la Junta de las repercusiones de las estrategias integradas de consolidación de la paz para el sistema de las Naciones Unidas a fin de comenzar a examinar formas de desarrollar mejores modalidades de participación del sistema de las Naciones Unidas en la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN 23 - تم إبلاغ المجلس بالآثار المترتبة على الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة، بغرض الشروع في النظر في كيفية تطوير طرائق أفضل لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في عمل لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد