ويكيبيديا

    "تم إلغاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • canceladas
        
    • se canceló
        
    • se suprimió
        
    • se ha derogado
        
    • se cancela
        
    • sido cancelado
        
    • fue cancelada
        
    • se ha suprimido
        
    • sido cancelada
        
    • se ha abolido
        
    • se cancelaron
        
    • fue cancelado
        
    • han suprimido
        
    • se elimina
        
    • se eliminó
        
    Canceladas: programas informáticos de fácil utilización para nuevos métodos de cálculo de las probabilidades de crecimiento. UN تم إلغاء: برامجيات سارية الاستعمال بشأن اﻷساليب الجديدة لحساب نسب التقدم؛
    Canceladas: desarrollo y migraciones internacionales: hechos y teorías. UN تم إلغاء: التنمية والهجرة الدولية: حقائق ونظريات.
    El ejercicio de reubicación y evacuación del sistema de delegados de seguridad que se tenía previsto realizar en El Aaiún se canceló debido a las condiciones meteorológicas UN تم إلغاء تمرين لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء المقرر إجراؤه في العيون بسبب الأحوال الجوية
    110. Sin embargo, a partir de esa fecha, se suprimió la cotización del 2% sobre los ingresos que se encontraban por debajo del límite inferior para los trabajadores con ingresos superiores a ese límite. UN ومع ذلك، تم إلغاء نسبة 2 في المائة من الاشتراكات الواجبة السداد عن الدخل الأقل من الحد الأدنى للدخل بالنسبة للعاملين الذين يحققون دخلا يزيد عن الحد الأدنى للدخل.
    se ha derogado también la Ley restrictiva sobre preservación de la seguridad pública. UN وقد تم إلغاء قانون حفظ الأمن العام الذي كان يتسم بطابع تقييدي.
    En verdad, después de hablar con mi padre, se cancela la fiesta, y las toallitas del orgullo también. Open Subtitles في الواقع، و بعد مناقشة مع والدي تم إلغاء الحفله كما أننا سنقوم بإلغاء المناديل المتباهيه
    Tengo malas noticias, niña. El tour ha sido cancelado Open Subtitles لدي بعض الأخبار السيئة لقد تم إلغاء الجولة
    Cuando fue cancelada. Y ya había pagado por la iglesia. Open Subtitles حين تم إلغاء الخطبة وكانت تكاليف الكنيسة مدغوعة مسبقاً
    También quiere saber si se ha suprimido la detención basada en una simple sospecha, como ha ocurrido con la detención por vagabundeo. UN وتساءلت أيضا عما إذا تم إلغاء الاحتجاز بناء على مجرد شبهة مثلما ألغي الاحتجاز بسبب التشرد.
    Canceladas: evaluación de las subvenciones y otras medidas de apoyo en el sector de la vivienda; manual técnico sobre la conservación de edificios: problemas, cuestiones y métodos. UN تم إلغاء: تقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ ودليل تقني عن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج.
    Canceladas: cuatro manuales de capacitación sobre la planificación de las cuestiones de género en las comunidades locales. UN تم إلغاء: أدلة للتدريب على الصعيد القطري في مجال التخطيط الذي يراعي الفروق بين الجنسين في المجتمعات المحلية.
    Canceladas: iii) dos estudios de casos sobre la reducción de la pobreza en el ámbito municipal. UN تم إلغاء: ' ٣ ' دراستين لحالة إفرادية عن الحد من الفقر على صعيد البلديات.
    Canceladas: dos reuniones del Grupo Directivo del Comité de Cooperación Económica Regional. UN تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    Canceladas: ii) 12 números de Environment News Briefing, y xv) Development Papers; UN تم إلغاء: ' ٢ ' ١٢ عددا من منشور موجز أخبار البيئة؛ و ' ١٥ ' ورقات إنمائية؛
    se canceló el partido. – No pueden hacer eso. Open Subtitles ـ لقد تم إلغاء هذه المباراة ـ لا يمكن أن تلغى الـ كويديتش
    Si bien con el paso del tiempo se suprimió ese requisito, a otras personas se les seguía prohibiendo visitar a la familia. UN وبعد مضي فترة طويلة، تم إلغاء ذلك الشرط، ولكن لم يسمح لأحد بزيارة الأسرة.
    Por lo que se refiere a las medidas preferenciales en favor de los funcionarios, se ha derogado el artículo 108 del Código Penal que establecía graves sanciones para la difamación de funcionario. UN وفيما يتعلق بالتدابير التفضيلية لصالح الموظفين، تم إلغاء المادة 108 من قانون العقوبات التي كانت تنص على فرض عقوبات مشددة على من يقوم بسب أحد الموظفين.
    Si se cancela, no nos dan nuestro bono. Open Subtitles لو تم إلغاء السباق، فلن يحصل أي منا على راتبه من السباق.
    Un recordatorio, estudiantes, el baile de este año ha sido cancelado. Open Subtitles للتذكير فقط، والطلاب، تم إلغاء حفلة موسيقية لهذا العام.
    Mi reunión fue cancelada. Decidí ir a Londres. Open Subtitles لقد تم إلغاء اجتماعي وقررت الذهاب سريعاً للندن
    En el Código de la Persona y de la Familia de Burkina Faso se ha suprimido esta supremacía sistemática del marido cabeza de familia. UN وقد تم إلغاء هذا العلو المنتظم للزوج رب العائلة في قانون الأفراد والأسرة في بوركينا فاصو.
    Por lo tanto, el trabajo ha sido cancelada, y que no lo sabes, no hay vuelo de regreso a Nueva York hasta el martes. Open Subtitles لذلك، تم إلغاء المهمة، ولن تعرف ذلك، ليس هناك رحلة إلى نيويورك حتى يوم الثلاثاء.
    se ha abolido la potestad marital del esposo como jefe de familia. UN وبموجب هذا القانون تم إلغاء السـلطة الزواجية للزوج بصفته المسئول عن المنزل.
    Además, los proyectos de construcción indicados más abajo se cancelaron o se aplazaron hasta el año siguiente. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم إلغاء مشاريع البناء الواردة أدناه أو تأجيلها الى السنة التالية.
    Nuestro club de lectura fue cancelado anoche. ¿No recibieron mi correo? Open Subtitles تم إلغاء نادي الكتاب الليلة ألم يصلكم البريد الإلكتروني ؟
    Se han suprimido los contingentes y límites arancelarios establecidos según los productos. UN وقد تم إلغاء اﻷسعار القصوى وحصص التعريفات المحددة حسب المنتج.
    De esta manera se elimina cualquier elemento gramatical que pueda generar alguna confusión o inducir a error sobre la existencia de alguna clase de subordinación entre la CONAPREVI y la SEPREM. UN وبذلك تم إلغاء أي عنصر من النص يمكن أن يؤدي إلى غموض وخطأ بشأن وجود تبعية من أي نوع بين هيئة التنسيق وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Con objeto de alentar a las empresas en esas zonas, se eliminó la mayoría de los impuestos y se ofrecieron subsidios por valor de 8 millones de euros anuales destinados al apoyo técnico y de otro tipo. UN وبغية تشجيع الأعمال التجارية بهذه المناطق، تم إلغاء معظم الضرائب، كما قدمت إعانات مالية تبلغ 8 مليون يورو في السنة من أجل الدعم التقني وغير التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد