Canceladas: programas informáticos de fácil utilización para nuevos métodos de cálculo de las probabilidades de crecimiento. | UN | تم إلغاء: برامجيات سارية الاستعمال بشأن اﻷساليب الجديدة لحساب نسب التقدم؛ |
Canceladas: desarrollo y migraciones internacionales: hechos y teorías. | UN | تم إلغاء: التنمية والهجرة الدولية: حقائق ونظريات. |
El ejercicio de reubicación y evacuación del sistema de delegados de seguridad que se tenía previsto realizar en El Aaiún se canceló debido a las condiciones meteorológicas | UN | تم إلغاء تمرين لنظام مراقبة الأمن فيما يتعلق بالنقل والإجلاء المقرر إجراؤه في العيون بسبب الأحوال الجوية |
110. Sin embargo, a partir de esa fecha, se suprimió la cotización del 2% sobre los ingresos que se encontraban por debajo del límite inferior para los trabajadores con ingresos superiores a ese límite. | UN | ومع ذلك، تم إلغاء نسبة 2 في المائة من الاشتراكات الواجبة السداد عن الدخل الأقل من الحد الأدنى للدخل بالنسبة للعاملين الذين يحققون دخلا يزيد عن الحد الأدنى للدخل. |
se ha derogado también la Ley restrictiva sobre preservación de la seguridad pública. | UN | وقد تم إلغاء قانون حفظ الأمن العام الذي كان يتسم بطابع تقييدي. |
En verdad, después de hablar con mi padre, se cancela la fiesta, y las toallitas del orgullo también. | Open Subtitles | في الواقع، و بعد مناقشة مع والدي تم إلغاء الحفله كما أننا سنقوم بإلغاء المناديل المتباهيه |
Tengo malas noticias, niña. El tour ha sido cancelado | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار السيئة لقد تم إلغاء الجولة |
Cuando fue cancelada. Y ya había pagado por la iglesia. | Open Subtitles | حين تم إلغاء الخطبة وكانت تكاليف الكنيسة مدغوعة مسبقاً |
También quiere saber si se ha suprimido la detención basada en una simple sospecha, como ha ocurrido con la detención por vagabundeo. | UN | وتساءلت أيضا عما إذا تم إلغاء الاحتجاز بناء على مجرد شبهة مثلما ألغي الاحتجاز بسبب التشرد. |
Canceladas: evaluación de las subvenciones y otras medidas de apoyo en el sector de la vivienda; manual técnico sobre la conservación de edificios: problemas, cuestiones y métodos. | UN | تم إلغاء: تقييم تدابير اﻹعانات والدعم التي تقدم في قطاع المأوى؛ ودليل تقني عن صيانة المباني: المشاكل والمسائل والنهج. |
Canceladas: cuatro manuales de capacitación sobre la planificación de las cuestiones de género en las comunidades locales. | UN | تم إلغاء: أدلة للتدريب على الصعيد القطري في مجال التخطيط الذي يراعي الفروق بين الجنسين في المجتمعات المحلية. |
Canceladas: iii) dos estudios de casos sobre la reducción de la pobreza en el ámbito municipal. | UN | تم إلغاء: ' ٣ ' دراستين لحالة إفرادية عن الحد من الفقر على صعيد البلديات. |
Canceladas: dos reuniones del Grupo Directivo del Comité de Cooperación Económica Regional. | UN | تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
Canceladas: ii) 12 números de Environment News Briefing, y xv) Development Papers; | UN | تم إلغاء: ' ٢ ' ١٢ عددا من منشور موجز أخبار البيئة؛ و ' ١٥ ' ورقات إنمائية؛ |
– se canceló el partido. – No pueden hacer eso. | Open Subtitles | ـ لقد تم إلغاء هذه المباراة ـ لا يمكن أن تلغى الـ كويديتش |
Si bien con el paso del tiempo se suprimió ese requisito, a otras personas se les seguía prohibiendo visitar a la familia. | UN | وبعد مضي فترة طويلة، تم إلغاء ذلك الشرط، ولكن لم يسمح لأحد بزيارة الأسرة. |
Por lo que se refiere a las medidas preferenciales en favor de los funcionarios, se ha derogado el artículo 108 del Código Penal que establecía graves sanciones para la difamación de funcionario. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التفضيلية لصالح الموظفين، تم إلغاء المادة 108 من قانون العقوبات التي كانت تنص على فرض عقوبات مشددة على من يقوم بسب أحد الموظفين. |
Si se cancela, no nos dan nuestro bono. | Open Subtitles | لو تم إلغاء السباق، فلن يحصل أي منا على راتبه من السباق. |
Un recordatorio, estudiantes, el baile de este año ha sido cancelado. | Open Subtitles | للتذكير فقط، والطلاب، تم إلغاء حفلة موسيقية لهذا العام. |
Mi reunión fue cancelada. Decidí ir a Londres. | Open Subtitles | لقد تم إلغاء اجتماعي وقررت الذهاب سريعاً للندن |
En el Código de la Persona y de la Familia de Burkina Faso se ha suprimido esta supremacía sistemática del marido cabeza de familia. | UN | وقد تم إلغاء هذا العلو المنتظم للزوج رب العائلة في قانون الأفراد والأسرة في بوركينا فاصو. |
Por lo tanto, el trabajo ha sido cancelada, y que no lo sabes, no hay vuelo de regreso a Nueva York hasta el martes. | Open Subtitles | لذلك، تم إلغاء المهمة، ولن تعرف ذلك، ليس هناك رحلة إلى نيويورك حتى يوم الثلاثاء. |
se ha abolido la potestad marital del esposo como jefe de familia. | UN | وبموجب هذا القانون تم إلغاء السـلطة الزواجية للزوج بصفته المسئول عن المنزل. |
Además, los proyectos de construcción indicados más abajo se cancelaron o se aplazaron hasta el año siguiente. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تم إلغاء مشاريع البناء الواردة أدناه أو تأجيلها الى السنة التالية. |
Nuestro club de lectura fue cancelado anoche. ¿No recibieron mi correo? | Open Subtitles | تم إلغاء نادي الكتاب الليلة ألم يصلكم البريد الإلكتروني ؟ |
Se han suprimido los contingentes y límites arancelarios establecidos según los productos. | UN | وقد تم إلغاء اﻷسعار القصوى وحصص التعريفات المحددة حسب المنتج. |
De esta manera se elimina cualquier elemento gramatical que pueda generar alguna confusión o inducir a error sobre la existencia de alguna clase de subordinación entre la CONAPREVI y la SEPREM. | UN | وبذلك تم إلغاء أي عنصر من النص يمكن أن يؤدي إلى غموض وخطأ بشأن وجود تبعية من أي نوع بين هيئة التنسيق وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة. |
Con objeto de alentar a las empresas en esas zonas, se eliminó la mayoría de los impuestos y se ofrecieron subsidios por valor de 8 millones de euros anuales destinados al apoyo técnico y de otro tipo. | UN | وبغية تشجيع الأعمال التجارية بهذه المناطق، تم إلغاء معظم الضرائب، كما قدمت إعانات مالية تبلغ 8 مليون يورو في السنة من أجل الدعم التقني وغير التقني. |