Aunque gracias a esas campañas se pudo encontrar candidatos que reunían las condiciones necesarias para cubrir vacantes en Nueva York, todos ellos fueron contratados como internacionales. | UN | وقد نجحـت هذه الحملات في تحديد مرشحين مؤهلين لملء الشواغر في نيويورك، ولكن تم التعاقد معهم جميعا بشروط دولية. |
fueron contratados y luego entrenados como pintores, y juntos transformaron su propio barrio y toda la calle en un mosaico gigante de color. | TED | تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان |
Algunos expertos fueron destacados por sus respectivos gobiernos y otros fueron contratados en calidad de consultores, con cargo a los recursos aportados por algunos Estados Miembros, según se consigna en el documento oficioso que se ha distribuido a los miembros de la Comisión. | UN | وبعض خبراء ممن أوفدتهم حكوماتهم والبعض اﻵخر ممن تم التعاقد معهم بصفة مستشارين تسدد أتعابهم من الموارد المقدمة من بعض الدول اﻷعضاء على نحو ما ورد في الوثيقة غير الرسمية التي عممت على أعضاء اللجنة. |
Esa cifra es inferior al número de contrataciones de consultores por un período de más de un año (350) que figura en el gráfico VI, porque algunas personas fueron contratadas más de una vez durante el bienio. | UN | ويقل هذا الرقم عن عدد التعاقدات مع خبراء استشاريين لمدة تجاوزت السنة المبين في الجدول السادس (350 شخصا)، لأن بعض الأفراد تم التعاقد معهم أكثر من مرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
El total correspondiente al número de contratados en el bienio (420) difiere del dato de referencia de 342 jubilados, ya que 78 personas fueron contratadas para más de una función. | UN | يختلف العدد الإجمالي للأشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين (420 شخصا) عن خط الأساس البالغ (322) متقاعدا لأن 78 شخصا تعاقدوا على أكثر من وظيفة واحدة. |
fueron contratados por gobiernos. | Open Subtitles | تم التعاقد معهم من قبل الحكومات. |
DAES INSTRAW DAP a El total correspondiente al número de personas contratadas para el bienio (385) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 1996 y 1997 (493), dado que los jubilados que fueron contratados en ambos años solamente se computan una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إدارة الشؤون السياسية )أ( يقل العدد اﻹجمالي لﻷشخاص المتعاقدين خلال فترة السنتين )٣٨٥( عن مجموع العددين اﻹجماليين للسنتين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )٤٩٣( ﻷن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم في كلا السنتين يعدون مرة واحدة فقط. |
a El número básico de personas contratadas durante el bienio (328) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 1996 y 1997 (493) porque los jubilados que fueron contratados en ambos años han sido computados una sola vez en el total correspondiente al bienio. | UN | )أ( يقل عدد خط اﻷساس لﻷشخاص الذين تم التعاق معهم لفترة السنتين )٣٢٨( عن حاصل جمع العددين اﻹجماليين لعــامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )٤٩٣( ﻷن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين لم يحسب عددهم غير مرة واحدة في مجموع السنتين. |
a El número básico de personas contratadas durante el bienio (328) es inferior a la suma de los totales correspondiente a 1996 y 1997 (493) porque los jubilados que fueron contratados en ambos años sólo han sido computados una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | )أ( يقــل عــدد خـط اﻷسـاس لﻷشخاص الذين تم التعاقد معهم لفترة السنتين )٣٢٨( عن حاصل جمع العددين اﻹجماليين لعام ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )٤٩٣( ﻷن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين لم يحسب عددهم غير مرة واحدة في مجموع السنتين. |
a El número total de personas contratadas en el bienio (682) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2002 y 2003 (947), porque los jubilados que fueron contratados en esos dos años se cuentan sólo una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | (أ) يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم خلال فترة السنتين (682 شخصا) عن حصيلة مجموعي السنتين 2002 و 2003 (947 شخصا) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال كلتا السنتين لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين. |
a El número total de personas contratadas en el bienio (677) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2002 y 2003 (943), porque los jubilados que fueron contratados en esos dos años se cuentan sólo una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | (أ) يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقَد معهم خلال فترة السنتين (677 شخصا) عن حصيلة مجموعي السنتين 2002 و 2003 (943 شخصا) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال كلتا السنتين لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين. |
a El número total de personas contratadas para el bienio (63) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2002 y 2003 (88), porque los jubilados que fueron contratados en esos dos años se cuentan sólo una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | (أ) يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم خلال فترة السنتين (63 شخصا) عن حصيلة مجموعي السنتين 2002 و 2003 (88 شخصا) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال كلتا السنتين لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين. |
a El número total de personas contratadas en el bienio (60) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2002 y 2003 (87), porque los jubilados que fueron contratados en esos dos años se cuentan sólo una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | (أ) يقل مجموع عدد الأشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين (60 شخصا) عن حصيلة مجموعي السنتين 2002 و 2003 (87 شخصا) لأن المتقاعدين الذين عملوا خلال كلتا السنتين لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين. |
Nota: El número total de personas contratadas en el bienio (538) difiere del total de personas (491) porque algunos jubilados fueron contratados para desempeñar más de una función. | UN | ملاحظة: يختلف مجموع عدد الأشخاص الذين تم التعاقد معهم في فترة السنتين (538 متعاقدا) عن مجموع عدد الأفراد (491 فردا) لأن بعض المتقاعدين تعاقدوا على أكثر من وظيفة. |
Nota: El número total de personas contratadas en el bienio (1.124) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2006 y 2007 (1.675) porque los jubilados que fueron contratados en esos dos años se cuentan sólo una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | ملاحظة: يقل مجموع عدد الأشخاص المتعاقد معهم خلال فترة السنتين (124 1 متعاقداً) عن حصيلة السنتين 2006 و 2007 (675 1 متعاقداً) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين كلتيهما لم يحسبوا إلا مرة واحدة في مجموع فترة السنتين. |
Nota: El número total de jubilados contratados en el bienio (1.270) difiere del total de personas (979) porque algunos jubilados fueron contratados para desempeñar más de un cargo. | UN | حاشية: يختلف مجموع عدد المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم في فترة السنتين (270 1 متقاعدا) عن مجموع عدد الأفراد (979 فردا) لأن بعض المتقاعدين تعاقدوا على أكثر من وظيفة. |
a El total correspondiente al número de personas contratadas para el bienio (374) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 1996 y 1997 (487), dado que los jubilados que fueron contratados en ambos años solamente se computan una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | )أ( يقل العدد اﻹجمالي لﻷشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين )٣٧٤( عن مجموع العددين اﻹجماليين للسنتين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )٤٨٧ شخصا( ﻷنه تم عد المتقاعدين الذين عملوا خلال السنتين كلتيهما مرة واحدة في العدد اﻹجمالي لفترة السنتين. |
Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos a El total del número de personas contratadas para el bienio (350) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 1996 y 1997 (468), dado que los jubilados que fueron contratados en ambos años solamente se computan una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | )أ( لا يقل العدد اﻹجمالي لﻷشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين )٣٥٠( عن مجموع العددين اﻹجماليين للسنتين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ )٤٦٨( ﻷنه تم عد المتقاعدين الذين عملوا خلال السنتين كلتيهما مرة واحدة في العدد اﻹجمالي لفترة السنتين. |
* El total correspondiente al número de contratados en el bienio (393) no coincide con la cifra de referencia de 375 jubilados porque 18 personas fueron contratadas para desempeñar más de una función. Cuadro 6 | UN | * يختلف العدد الكلي للأشخاص الذين تم التعاقد معهم خلال فترة السنتين (393 شخصا) عن خط الأساس البالغ 375 متقاعدا لأن 18 شخصا تعاقدوا على أكثر من وظيفة واحدة. |
Esa cifra es menor que el número de contrataciones de consultores por un período mayor a un año (878) que figura en el gráfico IX porque algunas personas fueron contratadas más de una vez en el período abarcado por el presente informe. | UN | ويقلّ هذا الرقم عن عدد حالات التعاقد مع خبراء استشاريين لمدة تجاوزت السنة المبيّن في الجدول التاسع (878 شخصا)، وذلك لأن بعض الأفراد تم التعاقد معهم أكثر من مرّة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
ONUPI ONUN OCNUS * El total correspondiente al número de contratados por departamento u oficina en el bienio (397) es inferior a la suma de los totales correspondientes a 2000 y 2001 (509), porque los jubilados contratados en ambos años solamente se cuentan una vez en el total correspondiente al bienio. | UN | * يقل العدد الكلي للأشخاص المتعاقدين حسب الإدارة أو المكتب خلال فترة السنتين (397 شخصا) عن مجموع العددين الكليين للسنتين 2000 و 2001 (509 أشخاص) لأن المتقاعدين الذين تم التعاقد معهم خلال السنتين كلتيهما لم يحسبوا إلا مرة واحدة في العدد الكلي لفترة السنتين. |