Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en un año posterior. | UN | (د) مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة. |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para ser utilizadas como materia prima o para ser exportadas con ese fin en un año posterior; | UN | (أ) إنتاج من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل الإبادة في سنة لاحقة؛ |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en un año posterior. | UN | (د) مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة. |
iv) La producción de SAO en ese año que se había almacenado para su utilización como materias primas en el país en un año posterior; | UN | ' 4` مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة. |
La Parte informó de que la cantidad restante de metilbromuro importada en 2004 se había almacenado hasta que se adoptase una decisión en 2005 sobre si se utilizaría en aplicaciones de cuarentena y previas al envío u otros usos. | UN | وأفاد الطرف بأن الكمية المتبقية من بروميد الميثيل المستوردة في عام 2004 تم تخزينها لحين صدور مقرر في عام 2005 بشأن استخدامها في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو غيرهما من الاستخدامات. |
La Mannesmann también presentó un resumen del costo de las obras de preservación llevadas a cabo para algunos elementos almacenados en distintos lugares. | UN | كما قدمت شركة مانسمان ملخصاً لتكاليف أعمال الحفظ التي نُفِّذت فيما يتعلق ببعض المواد التي تم تخزينها في مواقع مختلفة. |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en un año posterior. | UN | (د) مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة. |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en un año posterior. | UN | (د) مادة مستنفدة للأوزون مستوردة في تلك السنة تم تخزينها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً في سنة لاحقة. |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاجاً من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛ |
a) La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها للتدمير المحلي أو لتصديرها لتدميرها في سنة مقبلة؛ |
d) La importación en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para ser utilizadas como materias primas en el país en un año posterior; | UN | (د) المواد المستنفدة للأوزون المستوردة في تلك السنة التي تم تخزينها لاستخدامات المواد الوسيطة المحلية في سنة مقبلة؛ |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاجاً من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛ |
a) Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاج من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل الإبادة في سنة لاحقة؛ |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاجاً من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛ |
a) Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاج من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل الإبادة في سنة لاحقة؛ |
Las SAO producidas en ese año que se habían almacenado para su destrucción en el país o para su exportación para su destrucción en un año posterior; | UN | (أ) إنتاجاً من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛ |
ii) La producción de SAO en ese año que se había almacenado para su utilización como materias primas en el país o para su exportación con ese fin en un año posterior; | UN | ' 2` إنتاجاً لمادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل استخدامها كمادة وسيطة محلياً أو التصدير من أجل هذا الاستخدام في سنة لاحقة؛ |
iii) La producción de SAO en ese año que se había almacenado para su exportación con el fin de satisfacer necesidades las básicas internas de los países en desarrollo en un año posterior; | UN | ' 3` إنتاجاً لمادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل التصدير لتلبية حاجات محلية أساسية للبلدان النامية في سنة لاحقة؛ |
La Parte había informado de que la cantidad restante de metilbromuro importada en 2004 se había almacenado hasta que se adoptase una decisión en 2005 sobre si se utilizaría en aplicaciones de cuarentena y previas al envío u otros usos. | UN | وأفاد الطرف بأن الكمية المتبقية من بروميد الميثيل المستوردة في عام 2004 تم تخزينها لحين صدور مقرر في عام 2005 بشأن استخدامها في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو غيرهما من الاستخدامات. |
Millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes almacenados y suministrados | UN | مليون ليتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم تم تخزينها وتوفيرها |
Producción de SAO en un año determinado que se ha almacenado para la destrucción en el país o para la exportación con fines de destrucción en un año posterior | UN | 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة |
El riesgo de perjuicio para la salud humana y el medio ambiente es mayor cuando la cantidad de desechos es grande, incluso en condiciones de almacenamiento adecuado, que en el caso de cantidades pequeñas dispersas en una amplia zona. | UN | حيث أن خطر الإضرار بالبيئة وبصحة الإنسان أعلى بالنسبة لمجموعة كبيرة من النفايات حتى ولو تم تخزينها بصورة سليمة، أكبر منه بالنسبة لكميات قليلة مبعثرة في منطقة واسعة. |
Recordando con reconocimiento la explicación presentada por Singapur de que su consumo excesivo de metilbromuro en 2004 representaba el metilbromuro que se había almacenada hasta que se adoptara una decisión en 2005 sobre si se utilizaría en aplicaciones de cuarentena y previas al envío o en aplicaciones de otra índole, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى، |