ويكيبيديا

    "تم تنظيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se organizó
        
    • se organizaron
        
    • se han organizado
        
    • se celebraron
        
    • se celebró
        
    • se ha organizado
        
    • se realizaron
        
    • se impartió
        
    • se habían organizado
        
    • se organiza
        
    • se impartieron
        
    • se llevó a cabo
        
    • se han celebrado
        
    • se llevaron a cabo
        
    • se han llevado a cabo
        
    Asimismo, observamos que se organizó una misión del Consejo de Seguridad visitó cinco países africanos. UN ونلاحظ أيضا أنه تم تنظيم بعثة تابعة لمجلس الأمن لزيارة خمسة بلدان أفريقية.
    se organizó un acto para celebrar el quinto aniversario de la creación del Comité. UN وذكر أنه تم تنظيم مناسبة للاحتفال بمرور خمس سنوات على إنشاء اللجنة.
    se organizaron sesiones especiales en Gaza para que los alumnos de la Facultad de Pedagogía pudieran compensar el tiempo perdido. UN وقد تم تنظيم صفوف دراسية خاصة لطلاب كلية العلوم التربوية في غزة، للتعويض عن الوقت الدراسي المفقود.
    En Afganistán se organizaron campañas masivas de inmunización que beneficiaron a 2.400.000 niños. UN وفي أفغانستان، تم تنظيم حملات جماهيرية للتحصين لخدمة ٢,٤ مليون طفل.
    se han organizado cursos especiales de capacitación sobre investigación en cuestiones relacionadas con el terrorismo. UN تم تنظيم دورات تدريبية خاصة في مجال التحقيقات في المسائل المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    En 48 países se organizó un Día de Acción para la Diversidad Biológica, con apoyo del Ministerio de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania. UN وبدعم من الوزارة الألمانية للتعاون والتنمية في المجال الاقتصادي، تم تنظيم يوم عمل من أجل التنوع البيولوجي في 48 بلدا.
    También se ha pasado revista a las directrices para los países que podrían aportar contingentes, para los cuales se organizó una reunión de información en la Sede de las Naciones Unidas. UN ونقحت المبادئ التوجيهية للبلدان المشاركة بقوات المحتملة، كما تم تنظيم جلسة إعلامية لها في مقر اﻷمم المتحدة.
    La reunión se organizó con el apoyo financiero del Gobierno de Noruega, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وقد تم تنظيم الاجتماع بدعم مالي من حكومة النرويج وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    En 1995 se organizó un simposio sobre salud y reproducción con la participación de organismos de las Naciones Unidas como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وفي عام ٥٩٩١، تم تنظيم ندوة بشأن الصحة التناسلية بمشاركة وكالات لﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Con ministerios de la Autoridad Palestina y organizaciones no gubernamentales se organizaron excursiones y campamentos de verano y de invierno. UN كذلك تم تنظيم رحلات كشافية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال بالاشتراك مع وزارات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    Además, se organizaron una serie de foros y una caravana de la paz en varias partes del país. UN علاوة على ذلك، تم تنظيم سلسلة من المنتديات وقافلة للسلام في بقاع مختلفة من البلد.
    A raíz de esa visita, se organizaron actividades sobre la base de alimentos por trabajo a fin de reparar la carretera y socorrer a la población local. UN ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصلاح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين.
    se organizaron igualmente reuniones especiales con el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y el Presidente de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN كما تم تنظيم اجتماعات خاصة مع رئيس اللجنة ومع رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    se han organizado más de 70 asociaciones locales y regionales para informar, apoyar y ayudar a los padres. UN وقد تم تنظيم أكثر من 70 جمعية محلية وإقليمية لتقديم المعلومات والدعم والمساعدة لأولياء الأمور.
    Con esa finalidad se han organizado numerosas asociaciones de jóvenes, de mujeres y de personas de edad. UN وقد تم تنظيم رابطات للشباب ورابطات نسائية ورابطات للمسنين لهذا الغرض.
    En 2005 se celebraron elecciones democráticas, poniendo fin así al período de guerra civil. UN في عام 2005 تم تنظيم انتخابات ديمقراطية، مما أنهى حقبة الحرب الأهلية.
    En Trinidad y Tabago se celebró un simposio de dos días sobre la seguridad de los alimentos y la nutrición para conmemorar el Día Mundial de los Derechos del Consumidor. UN وفي ترينيداد وتوباغو، تم تنظيم ندوة استغرقت يومين بشأن اﻷمن الغذائي والتغذية، احتفالا باليوم العالمي لحقوق المستهلكين.
    La Sección de Adquisición de Productos se ha organizado en grupos, cada uno de ellos encargado de una gama identificable de productos. UN ٥١ - وقد تم تنظيم قسم شراء السلع في مجموعات، كل مجموعة منها مسؤولة عن طائفة محددة من السلع.
    Es por ello que se realizaron 52 actividades a las que asistieron 3.982 personas. UN وانطلاقاً من هذه الغاية تم تنظيم 52 نشاطاً حضرها 942 3 شخصاً.
    se impartió un curso de capacitación en gestión de programas de la comunidad para el personal del OOPS y más de 100 mujeres refugiadas de los comités elegidos localmente. UN فقد تمﱠ تنظيم دورة تدريبية حول مهارات إدارة البرامج من قِبَل المجتمع المحلي، لعددٍ من موظﱠفي اﻷونروا وأكثر من ١٠٠ لاجئة من لجان منتخَبة محلياً.
    Añadió que se habían organizado sesiones informativas periódicas y visitas de los donantes al país. UN وأضاف أنه تم تنظيم جلسات إحاطة وزيارات ميدانية في البلد للجهات المانحة.
    La información contenida en este documento se organiza por programas. UN لقد تم تنظيم المعلومات الواردة في هذه الوثيقة على أساس كل برنامج على حدة.
    Con la participación de organizaciones no gubernamentales locales se impartieron cursos prácticos sobre el significado de la democracia y los derechos y las responsabilidades de los votantes. UN فقد تمﱠ تنظيم ندوات بمشاركة منظمات غير حكومية محلية حول معنى الديمقراطية وحقوق الناخبين ومسؤلياتهم.
    Además, en el período anterior a la Conferencia se llevó a cabo una reunión temática sobre la alfabetización sostenible. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تنظيم اجتماع مواضيعي عن محو الأمية المستدامة في الفترة التي سبقت المؤتمر.
    se han celebrado cinco seminarios en cuatro cárceles y más de 100 funcionarios penitenciarios recibieron formación. Formación jurídica UN وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون.
    Además, se llevaron a cabo varios proyectos de investigación y cursos de capacitación internacionales. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم شتى المشاريع البحثية والدورات التدريبية المشتركة بين اﻷقطار.
    Entre 1999 y 2001, se han llevado a cabo 52 seminarios, han participado 1.051 mujeres y el coste total ha sido de 226.171,63 euros. UN وخلال الفترة من 1999 إلى 2001، تم تنظيم 52 حلقة دراسية، شاركت فيها 051 1 امرأة بتكلفة إجمالية قدرها 171.63 226 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد