ويكيبيديا

    "تم رصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se observó
        
    • se supervisó
        
    • se solicitan
        
    • se han consignado
        
    • se han previsto
        
    • se han asignado
        
    • fue visto
        
    • se asignaron
        
    • se ha previsto
        
    • se supervisaron
        
    • se hizo el seguimiento de
        
    • estado monitorizando
        
    Durante los ensayos, se observó el proceso de fractura del objetivo con una cámara de alta velocidad. UN وخلال الاختبارات، تم رصد سلوك انكسار الهدف بواسطة كاميرا عالية السرعة.
    se observó a un grupo de iraníes, compuesto por hombres y mujeres, en la zona. A las 18.00 horas, el helicóptero despegó rumbo a la retaguardia iraní. UN في الساعة 0715 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تهبط خلف النصب التذكاري الموجود مقابل الفاو ومشاهدة عدد من الأشخاص الإيرانيين رجالا ونساء في المنطقة وبالساعة 1800 حلقت الطائرة باتجاه العمق الإيراني.
    Un factor de acumulación biota-sedimiento de 9,1+- 1,1 se observó para el BDE 154, la mayor concentración se halló al día 15 y la constante del índice de depuración fue 0,032 +- 0,016 días-1. 2.2.2.4. Toxicoinética y pertinencia de los metabolismos UN كما تم رصد معامل تراكم للرسوبيات النباتية والحيوانية قدره 9.1 +- 1.1 بالنسبة للإثير المبروم ثنائي الفينيل 154 وتم رصد أقصى قيمة للتركيزات في اليوم 15 وكان ثابت معدل التطهير نحو 0.032 +- 0.016 يوم-1.
    se supervisó la ejecución de un total de 26 proyectos en curso y se prepararon propuestas relativas a otros 12 proyectos. UN وقد تم رصد ما مجموعه ٦٢ مشروعا جاري التنفيذ واعداد ٢١ من مقترحات المشاريع.
    se solicitan créditos por valor de 153.700 dólares para cargos bancarios. UN 106 - تم رصد اعتماد قدره 700 153 دولار للرسوم المصرفية.
    Por tanto, se han consignado fondos para sufragar los gastos iniciales mínimos de 237.000 dólares necesarios para esta capacitación. UN وبناء على ذلك، تم رصد الحد اﻷدنى من تكلفة البدء وقدرها ٠٠٠ ٢٣٧ دولار لهذا التدريب.
    se han previsto partidas para reemplazar las instalaciones actuales con un sistema adaptado al efecto 2000. UN ١٢ - تم رصد اعتمادات مالية للاستعاضة عن المرافق الحالية بنظام متوافق مع سنة ٢٠٠٠.
    c) A las 8.00 horas se observó a siete soldados iraníes que reforzaban la posición del centro de comunicaciones en las coordenadas TM039939, frente al puesto de guardia de Al-Tib, en la zona de separación. UN ج - في الساعة ٠٠٨ تم رصد ٧ جنود إيرانيين يقومون بإدامة نقطة المحطة اللاسلكية في م ت ٩٣٩٩٣٠ أمام مخفر الطيب ضمن منطقة العزل.
    3. El 16 de noviembre de 1994 se observó una concentración de 26 soldados iraquíes en la Altura 408 en las coordenadas geográficas ND 390-126 del mapa de Khosravi, al oeste del mojón 56/1. UN ٣ - في يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد حشد من ٢٦ جنديا عراقيا على قمة المرتفع ٤٠٨ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-126 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٦/١.
    4. El 16 de noviembre de 1994, se observó que 47 motonaves iraquíes con un total de 112 efectivos patrullaban Arvand Rud. UN ٤ - في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٤٧ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٢ فردا وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود.
    6. El 17 de noviembre de 1994, se observó que 57 motonaves iraquíes con un total de 116 efectivos patrullaban Arvan Rud. UN ٦ - في يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٥٧ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١١٦ فردا وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود.
    Español Página 8. El 18 de noviembre de 1994, se observó que 21 motonaves iraquíes con un total de 64 efectivos patrullaban Arvand Rud. UN ٨ - في يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٢١ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ٦٤ فردا، وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود.
    9. El 19 de noviembre de 1994, se observó que 71 motonaves iraquíes con un total de 185 efectivos patrullaban Arvan Rud. UN ٩ - في يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تم رصد ٧١ زورقا آليا عراقيا على متنها ما مجموعه ١٨٥ فردا، وهي تقوم بدوريات في أرفاند رود.
    Durante este período se supervisó un total de ocho actividades de remoción de minas: dos de los serbios de Bosnia y seis de los croatas de Bosnia. UN 10 - وخلال هذه الفترة تم رصد ما مجموعه 8 أنماط من الأنشطة المتصلة بإزالة الألغام: 2 لصرب البوسنة؛ و 6 لكروات البوسنة.
    Además, se supervisó la repatriación de 865 civiles etíopes y 156 civiles eritreos UN وعلاوة علــــى ذلـــك، تم رصد إعادة 865 مدني إثيوبي و 156 مدني إريتري إلى أوطانهم
    se solicitan créditos por un valor de 119.400 dólares para sufragar los gastos no periódicos relacionados con la compra de nueve multiplexadores y un analizador digital de equipo de microonda. UN 20 - تم رصد مبلغ غير متكرر قدره 400 119 دولار لشراء تسعة معاقيب وجهاز رقمي واحد لتحليل المعدات التي تعمل بالموجات المتناهية القصر.
    Por otra parte, en el actual bienio se han consignado créditos por un total de 11.1 millones de dólares para diversas reuniones y conferencias especiales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تم رصد اعتماد مبلغ ١١,١ مليون دولار في فترة السنتين الحالية من أجل عدد من الاجتماعات والمؤتمرات الخاصة.
    No obstante, en esa sección se han previsto créditos no sólo para las reuniones ya programadas cuando se preparó el presupuesto, sino también para reuniones que pudieran autorizarse posteriormente, siempre que el número y la distribución de las reuniones y conferencias fuera coherente con el plan de reuniones de los años anteriores. UN غير أنه تم رصد مخصصات في إطار ذلك الباب، لا لمجرد الاجتماعات المبرمجة لدى إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا للاجتماعات التي قد يؤذن بها في وقت لاحق، شريطة أن يتسق عدد الاجتماعات والمؤتمرات وتوزيعها مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    Además, se han asignado mayores recursos para luchar contra la corrupción, el blanqueo de dinero y otras actividades de los traficantes de drogas. UN كما تم رصد موارد إضافية لمعالجة مسائل الفساد وغسل اﻷموال واﻷشكال اﻷخرى للاتجار بالمخدرات.
    El año pasado, uno de los barcos fue visto y los contrabandistas sólo lanzaron a todo el mundo por la borda, para tratar de huir, mientras que los guardacostas hicieron los rescates. Open Subtitles العام الماضي، تم رصد أحد القوارب والمهرب ألقى الجميع من على القارب ليهرب، في حين أن خفر السواحل تولوا عملية الإنقاذ
    Para el primer trimestre de 1999, se asignaron, pero no se pagaron prestaciones por desempleo con cargo al presupuesto nacional a 21.200 personas, por una suma de 53,1 millones de tenge. UN وبالنسبة للربع الأول من عام 1999، تم رصد استحقاقات للبطالة على ألا تدفع من ميزانية الجمهورية إلى 200 21 شخص بملغ 53.1 مليون تنغي.
    Con ese fin se ha previsto un fondo equivalente a un doceavo de la cifra total de recursos necesarios para 1998. UN ولهذا الغرض، تم رصد اعتماد بمبلغ يعادل جزءا واحدا من اثنى عشر جزءا من مجموع الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٨.
    Los objetivos en materia de ingresos y gastos por unidad organizativa se establecieron y supervisaron mediante informes de gestión mensuales, mientras que los progresos en la prestación de servicios incluidos en la cartera de proyectos se supervisaron mediante exámenes mensuales. UN وأهداف الإيرادات والنفقات حسب الوحدة التنظيمية جرى تحديدها ورصدها، من خلال تقارير الإدارة الشهرية التي تقدمها، في حين تم رصد التقدم المحرز في تنفيذ الخدمات بموجب مشروع حافظة الأعمال التجارية بإجراء استعراضات شهرية للحافظة.
    se hizo el seguimiento de 98 procedimientos judiciales de los tribunales móviles en las zonas bajo control del Gobierno y de las Forces Nouvelles. UN تم رصد 98 إجراء للمحاكم المتنقلة في المنطقة الواقعة تحت سيطرة الحكومة والقوى الجديدة.
    He estado monitorizando a Sam con el escáner submarino... Deja de llamarlo así Open Subtitles لقد تم رصد سام على أجهزة المسح تحت الماء توقف عن تسميته بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد