No lo conozco, pero te aconsejo que tengas cuidado con chicos... que dan vueltas levantando a chicas en cada playa. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه ولكن أنصحك أن تنتبهي ...من الفتيان الذين يتسكعون للتعرف على الفتيات في كل شاطيء |
Pero si no tienes cuidado si no fijas los ojos en algo inmóvil pierdes el equilibrio. | Open Subtitles | ولكن , أن لم تنتبهي إذا لم تلقي نظرك على شيئ ثابت قد تفقدين توازنك |
Si vas a usar ese traje, querrás comenzar a cuidar lo que comes. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين لبس تلك البدله, يجب أن تنتبهي لما تأكلينه |
Deberías cuidar tus carbohidratos. | Open Subtitles | لابد وأن تنتبهي على الكاربوهيدرات في طعامك |
Preste más atención la próxima vez, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تنتبهي المرّة القادمة، حسناً ؟ |
Mejor que prestes más atención a lo que hago, pequeñuela. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنتبهي لما أفعله جيداً يافتاتي الصغيرة |
Sí. Será mejor que te la cuides, puta. | Open Subtitles | ايوه ، احسن لك تنتبهي لظهرك ، شرموته |
debes tener cuidado con las trampas. | Open Subtitles | يجب أنْ تنتبهي لشراك الصيّادين |
Mejor cuidas esa boca, chiquita. | Open Subtitles | الأفضل لكِ , أن تنتبهي بما تتفوهي أيتها الفتاة الصغيرة |
Ten cuidado. Con esas chicas, limpiar es un deporte de contacto. | Open Subtitles | يجب أن تنتبهي لنفسك مع هؤلاء الفتيات، التنظيف رياضة |
Ten cuidado cuando entro en modo autógrafo. | Open Subtitles | يجب أن تنتبهي لنفسك عندما أكون منشغلاً في التوقيع |
Tienes que tener cuidado con cuánto quieres sacrificar sólo para tener un poco de atención. | Open Subtitles | يجب أن تنتبهي لمقدار التضحية التي تقدمينها للحصول على إنتباه والدك. |
y más vale que tengas cuidado, porque su teléfono te puede dar en el culo. | Open Subtitles | و من الافضل ان تنتبهي لأن هذا الهاتف فيه تطبيق ضرب المؤخرة |
Es de misterios, así que cuidado, Dra. B. | Open Subtitles | إنّها رواية بوليسية، لذا من الافضل أن تنتبهي يا د. |
¿Me está diciendo que mi hermano tomó un montón de pastillas en su hospital, bajo su cuidado, y usted ni siquiera se dio cuenta hasta que era demasiado tarde? | Open Subtitles | أتخبرينني ان أخي ابتلع بضع حبوب داخل مستشفاكم وتحت اعينكم ولم تنتبهي للأمر إلا بعد فوات الأوان؟ |
Si no vas a cuidar tu lenguaje, entonces al menos modera tu tono. | Open Subtitles | طالما لن تنتبهي لألفاظك، فأقلها انتبهي لنبرتك. |
Tienes que cuidar a este sujeto. | Open Subtitles | عليك أن تنتبهي لهذا الرجل |
Deberías cuidar como me hablas. | Open Subtitles | حري ٌبك ِأن تنتبهي لطريقة كلامك معي |
Puede hacerte creer que corres con ventaja pero si no estás prestando atención entonces puede que tu oponente te tome desprevenido en un sólo movimiento. | Open Subtitles | قد يبدو لكِ أنّك من سيربح لكن إن لم تنتبهي جيّداً، بوسع خصمك مفاجئتك باللعب. خطوة واحدة. |
Y presta mucha atención a los números, porque nos faltan $12.000. | Open Subtitles | و عليكِ أن تنتبهي للأرقام لأننا فقدنا حوالي اثنتا عشر ألف دولار. |
Quiero que te cuides. | Open Subtitles | أريد ان تنتبهي لنفسك |
Se supone que debes cuidarlo. | Open Subtitles | من المفترض ان تنتبهي اليه لوري |
Mejor te cuidas, Georgia Ann, | Open Subtitles | يجب ان تنتبهي ياجورجيا آن |