Pero te conozco y te arrepentirás si no haces nada y lo dejas desaparecer. | Open Subtitles | ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء |
Si nunca has hecho eso con tu uniforme... te arrepentirás en el futuro. | Open Subtitles | إذا لم تفعلي هذا أبدًا بزيّك المدرسيّ. سوف تندمين في المُستقبل. |
Ahora ya van 101 si lo haces de vuelta jovencita lo lamentarás mucho | Open Subtitles | هذه المرة 101 لو فعلتها مرة اخرى ايتها الشابة سوف تندمين |
Cuando te pones así, no puedes parar, y siempre te arrepientes de eso. | Open Subtitles | عندما تكونين هكذا، لا يمكنكِ التراجعُ، و دائماً ما كنتِ تندمين. كاذبة. |
Sólo no hagas algo de lo que más tarde podrías arrepentirte. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حتي لا تفعلي شيئا تندمين عليه فيما بعد هل تفهمي ؟ |
Mira, no es el caso. Tú... lamentas tu vida conmigo. | Open Subtitles | انظري ليست هذه المشكلة أنت تندمين على حياتك معي |
Yo no fui mala para ti. Vas a lamentar lo que dices. | Open Subtitles | لم أكن أبداً سيئة معكِ سوف تندمين على ما قلتي |
Porque no quiero que hagas algo de lo que te vas a arrepentir. | Open Subtitles | لانى لا اريدك ان تقومى بشىء تندمين عليه لاحقا |
Le quitará lo que sea que ame y la hará arrepentirse de haberse cruzado en mi camino. | Open Subtitles | ستقضي على ما تبقى لكِ مما تحبِ و ستجعلكِ تندمين على اليوم الذي ظهرتِ به في طريقي |
Pero lo cierto es que no, y no quiero... que mires atrás a este momento y te arrepientas. | Open Subtitles | , لكن الحقيقة ان هذا ليس صحيحاً و لا أريدكِ أن تعيدي النظر و تندمين |
Creo que necesitas calmarte y empezar a ser racional, antes de hacer algo de lo que te arrepentirás. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه |
Le dije: "Ve o te arrepentirás de no haber ido". | Open Subtitles | قلت ، اذهبى ، يجب عليك القيام بذلك فسوف تندمين إن لم تذهبى |
Si te le acercas a mi hija este fin de semana con tus tonterías te arrepentirás el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا تقربتِ من ابنتي هذا الاسبوع وحماقتك سوف تندمين على ذلك لبقية حياتك |
¿Está segura que no te arrepentirás? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة إنك لن تندمين علي هذا لاحقا ؟ |
Y si desperdicias el tiempo que tienes con tu padre, apartándolo de ti, lo lamentarás. | Open Subtitles | وإذا كنت تقضين الوقت مع والدك وتبعيده ثانيةً ، فسوف تندمين على ذلك |
Él sólo te rechaza por miedo, y si no intentas... disuadirlo de someterse a una operación que podría matarlo, lo lamentarás. | Open Subtitles | إنه دائماً يرفضك بدافع الخوف وإن لم تحاولي إقناعه بعدم الجراحة التي قد تقتله فسوف تندمين |
Si le das la espalda a esto, si ni siquiera evalúas la opción, lo lamentarás cada día del resto de tu vida. | Open Subtitles | لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك |
Sólo te arrepientes de las cosas que no hiciste. | Open Subtitles | أنتِ تندمين فقط على الأمور التي لم تفعلينها |
Me tienes que prometer que no harás nada de lo que podrías arrepentirte después. | Open Subtitles | لقد وعدتيني بأن لا تفعلي . شيئاً كهذا . سوف تندمين عليه لاحقاً |
Un compromiso que lamentas todos los días de tu vida. ¿Verdad? | Open Subtitles | تسوية تندمين عليها كل يوم في حياتك صحيح ؟ |
No hagas nada que vayas a lamentar. | Open Subtitles | الان , اصنعي لنا معروفا و لا تفعلي شيء يجعلك تندمين |
Antes de que hagas algo de lo que te puedas arrepentir por el resto de tu vida. | Open Subtitles | قبل أن تفعلي شيئاً قد تندمين عليه لبقية حياتك |
Alguien le pregunto si tenía algo de que arrepentirse. Y usted dijo: | Open Subtitles | سألكِ أحدهم إذا لديك شيء تندمين عليه ... وكان ردكِ |
Voy a irme ahora para darte tiempo a que pienses sobre tus acciones para que no hagas algo que luego te arrepientas. | Open Subtitles | جداَ وسوف أغادر الآن وأعطيك وقتاَ للتفكير في تصرفك كي لا تفعل شيئأَ تندمين عليه لاحقاَ |
Si no quieres lamentarlo después como yo... ¿Por qué no tratas de ser más valiente? | Open Subtitles | اذا لم تريدي ان تندمين لاحقا, كما فعلت , اذا قايوول, عليك ببناء شجاعتكـِ والإعتراف بمشاعرك |
Y un casamiento inapropiado e impulsivo es algo que lamentarías en última instancia. | Open Subtitles | الزواج المندفع وغير ملائم شئ تندمين عليه |
Tú nunca sabes en qué momento alguien puede caer en coma, y te deje arrepintiéndote por todo lo que no dijiste, o por no tener las cosas por escrito por los abogados de la compañía. | Open Subtitles | لا تعلمين متى سيسقط أحدهم في غيبوبة، ويجعلك تندمين عن كل الكلام الذي لم تقوليه، أو تكتبيه من محامي المؤسسة |