ويكيبيديا

    "تنسيق أكثر فعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación más eficaz
        
    • coordinación más efectiva
        
    Esta medida podría contribuir a lograr una coordinación más eficaz sobre el terreno dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن هذا أن يسهم في تحقيق تنسيق أكثر فعالية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الميداني.
    El mejoramiento del sistema de alerta temprana del FMI para la prevención de crisis podía redundar en una coordinación más eficaz de la formulación de políticas. UN فتحسين نظام الصندوق للإنذار المبكر من أجل منع نشوب الأزمات يمكن أن يؤدي إلى تنسيق أكثر فعالية في مجال صنع السياسات.
    Debería haber una coordinación más eficaz dentro de las Naciones Unidas para que se oyesen todas las voces. UN وينبغي أن يكون هناك تنسيق أكثر فعالية داخل الأمم المتحدة لكي يتسنى الاستماع إلى آراء الجميع.
    La convergencia en la composición de los distintos órganos de coordinación es un medio esencial para facilitar una coordinación más eficaz. UN ويعد التقارب على مستوى عضوية مختلف هيئات التنسيق وسيلة أساسية لتيسير تنسيق أكثر فعالية.
    Convino en que una de las tareas primordiales que tiene ante sí el sistema es el logro de una coordinación más efectiva a nivel regional y de países así como el desarrollo de una cooperación más estrecha entre las organizaciones en cuestiones y programas específicos del Programa 21. UN ووافقت على أن التحدي اﻷساسي الذي يواجه المنظومة هو تحقيق تنسيق أكثر فعالية على صعيد القطر والاقليم واستحداث تعاون أوثق بين المنظمات حول قضايا وبرامج محددة وذات صلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    Se consideró que esa información propiciaría un mejor conocimiento de la labor del sistema y contribuiría a establecer una coordinación más eficaz de sus actividades. UN وكان يعتقد أن تلك المعلومات قد تكون أداة مفيدة في إيجاد فهم أفضل لعمل المنظومة وقد تساهم في تحقيق تنسيق أكثر فعالية في أنشطتها.
    Concretamente, es necesario mejorar la eficiencia y examinar los mandatos de las distintas organizaciones y organismos que actúan en estas esferas y promover una coordinación más eficaz entre ellos, incluidas las organizaciones financieras internacionales. UN ومن الضروري علــــى اﻷخص تحسين كفاءة مختلف المنظمات والوكالات النشطة في هذين المجالين واستعراض الولاية المخولة لها وتشجيع قيام تنسيق أكثر فعالية فيما بينها، بما فــــي ذلك المؤسسات المالية الدولية.
    Tiene que haber una coordinación más eficaz entre la ayuda de las Naciones Unidas, las actividades internacionales y las contribuciones de los países donantes. UN ويجب أن يقوم تنسيق أكثر فعالية بين المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة، والجهود الدولية، واﻹسهامات التي تقدمها البلدان المانحة.
    No obstante, tales iniciativas exigen una coordinación más eficaz y establecer los mecanismos y los recursos necesarios para proporcionar la información financiera con precisión y puntualidad. UN بيد أن هذه المبادرات تتطلب تنسيق أكثر فعالية وتحديد الآليات والموارد اللازمة لتوفير المعلومات المالية بطريقة دقيقة وفي الوقت المناسب.
    Destaca, al respecto, la necesidad de una coordinación más eficaz de los programas de desarme, desmovilización y reintegración, y reafirma que para el éxito de los procesos de paz es de crítica importancia contar con financiación suficiente y oportuna para dichos programas; UN يؤكد في هذا الخصوص على الحاجة إلى تنسيق أكثر فعالية لبرامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج، ويؤكد مرة أخرى أن التمويل الكافي لهذه البرامج في المهلة المطلوبة حيوي لنجاح عمليات السلام؛
    Destaca, al respecto, la necesidad de una coordinación más eficaz de los programas de desarme, desmovilización y reintegración, y reafirma que para el éxito de los procesos de paz es de crítica importancia contar con financiación suficiente y oportuna para dichos programas; UN يؤكد في هذا الخصوص على ضرورة قيام تنسيق أكثر فعالية لبرامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج، ويؤكد مرة أخرى أن التمويل الكافي لهذه البرامج في المهلة المطلوبة عامل حيوي لنجاح عمليات السلام؛
    Destaca, al respecto, la necesidad de una coordinación más eficaz de los programas de desarme, desmovilización y reintegración, y reafirma que para el éxito de los procesos de paz es de crítica importancia contar con financiación suficiente y oportuna para dichos programas; UN يؤكد في هذا الخصوص على ضرورة قيام تنسيق أكثر فعالية لبرامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج، ويؤكد مرة أخرى أن التمويل الكافي لهذه البرامج في المهلة المطلوبة عامل حيوي لنجاح عمليات السلام؛
    El nuevo Organismo de Energía de Guyana tiene por finalidad integrar en un solo organismo diversos departamentos y dependencias relacionados con la energía para garantizar una coordinación más eficaz y efectiva en la planificación y supervisión de las cuestiones energéticas. UN ويكمن هدف وكالة الطاقة الجديدة في غيانا في دمج جميع الإدارات والوحدات ذات الصلة بمجال الطاقة تحت مظلة واحدة وفي تأمين تنسيق أكثر فعالية وكفاءة في ميداني تخطيط ورصد المسائل المتعلقة بالطاقة.
    Es evidente además que se necesita una coordinación más eficaz de las actividades de los donantes bilaterales, los programas y los fondos de las Naciones Unidas, los organismos internacionales y las organizaciones no gubernamentales. UN ومن الواضح أيضا وجود حاجة إلى تنسيق أكثر فعالية لجهود المانحين الثنائيين وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية.
    3. A fin de asegurar una coordinación más eficaz a todos los niveles, para 2014: UN 3 - بهدف كفالة تنسيق أكثر فعالية على جميع المستويات بحلول سنة 2014، ينبغي تحقيق ما يلي:
    Primer grupo de productos: coordinación más eficaz y eficiente del sistema de las Naciones Unidas y las asociaciones estratégicas en materia de igualdad de género y empoderamiento de las mujeres UN مجموعة النواتج 1: تنسيق أكثر فعالية وكفاءة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وشراكات استراتيجية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La creciente complejidad de las operaciones de mantenimiento de la paz requiere también una coordinación más eficaz de los componentes humanitarios, políticos y militares de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN ١٦ - وواصل يقول إن ازدياد تعقيد عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة يبرز أيضا الحاجة الى تنسيق أكثر فعالية للعناصر اﻹنسانية والسياسية والعسكرية من بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Declaramos nuestro compromiso de seguir fomentando la solidaridad y la cohesión del Grupo de los 77 y China estableciendo una coordinación más eficaz y flexible para hacer frente a los retos del desarrollo, habida cuenta de los diversos enfoques contenidos en las distintas declaraciones ministeriales regionales del Grupo de los 77 y China. UN ونعرب عن التزامنا بزيادة تعزيز تضامن وتماسك مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بإقامة تنسيق أكثر فعالية ومرونة لمواجهة تحديات التنمية، مع مراعاة النهج المختلفة الواردة في الاعلانات الوزارية الاقليمية المختلفة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Comité estuvo de acuerdo con las conclusiones del informe relativas a la necesidad de una coordinación más eficaz a nivel de departamento y de organización, como medio de reducir la superposición y duplicación de las actividades del programa. UN ٩٣ - ووافقت اللجنة على ما خلص إليه التقرير بشأن الحاجة إلى تنسيق أكثر فعالية على مستوى اﻹدارات والمنظمات كوسيلة للتقليل من التداخل والازدواجية في اﻷنشطة البرنامجية.
    Queremos unas Naciones Unidas que, a través de una coordinación más efectiva con las principales instituciones económicas y financieras internacionales, fomenten el desarrollo equitativo y sostenible y coordinen las respuestas a las crisis humanitarias. UN نريد من اﻷمم المتحدة أن تعزز التنمية العادلة والمستدامة، وتنسق الاستجابات إزاء اﻷزمات اﻹنسانية، وذلك من خلال تنسيق أكثر فعالية مع المؤسسات الدولية الاقتصادية والمالية الرئيسية.
    También es necesario contar con una coordinación más efectiva a fin de luchar contra los delitos estrechamente relacionados con el terrorismo, incluidos el tráfico de drogas, el tráfico ilícito de armas, el blanqueo de capitales y el contrabando de material nuclear u otro material potencialmente letal. UN كما أن هناك حاجة إلى قيام تنسيق أكثر فعالية فيما بين الدول من أجل مكافحة الجرائم التي تتصل اتصالا وثيقا باﻹرهاب، ومنها الاتجار بالمخدرات، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، وغسل اﻷموال، وتهريب المواد النووية وغيرها من المواد المحتمل أن تكون مميتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد