ويكيبيديا

    "تنسيق أنشطة المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación de las actividades de asistencia
        
    • coordinar las actividades de asistencia
        
    • coordinando las actividades de asistencia
        
    coordinación de las actividades de asistencia de las Naciones Unidas UN تنسيق أنشطة المساعدة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Esta recomendación mejoraría la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria para responder a los desastres y reducir sus efectos entre las organizaciones participantes pertinentes, fortaleciendo la gobernanza en el plano intergubernamental. UN ستُحسّن هذه التوصية تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية المتعلقة بالحد من الكوارث والاستجابة لها فيما بين المنظمات المشاركة المعنية عن طريق عملية إدارة محسَّنة على الصعيد الحكومي الدولي.
    Esta recomendación mejoraría la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria para responder a los desastres y reducir sus efectos entre las organizaciones participantes pertinentes, fortaleciendo la gobernanza en el plano intergubernamental. UN ستُحسّن هذه التوصية تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية المتعلقة بالحد من الكوارث والاستجابة لها فيما بين المنظمات المشاركة المعنية عن طريق عملية إدارة محسَّنة على الصعيد الحكومي الدولي.
    coordinar las actividades de asistencia electoral dentro del sistema de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales, intergubernamentales y no gubernamentales. UN تنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية داخل منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية.
    En la actualidad, el Estado parte está trabajando en un proyecto de política y ley de asistencia letrada y ha creado una Secretaría de Asistencia Letrada en el marco del Programa de Reforma del Sector Jurídico a fin de coordinar las actividades de asistencia letrada. UN وتعكف حاليا الدولة الطرف على وضع مشروع سياسة وقانون بشأن المساعدة القانونية، كما أنشأت أمانة للمساعدة القانونية في إطار برنامج إصلاح القطاع القانوني من أجل تنسيق أنشطة المساعدة القانونية.
    Con respecto a las actividades sobre el terreno, la resolución 46/182 define el papel del Coordinador Residente como el de coordinación de las actividades de asistencia humanitaria. UN وعلــى الصعيـد الميدانـي، فـإن القرار ٤٦/١٨٢ يحدد دور المنسق المقيم بأنـه تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    La aplicación de esta recomendación mejoraría la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria para responder a los desastres y reducir sus efectos entre las organizaciones participantes pertinentes, fortaleciendo la gobernanza en el plano intergubernamental. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يحسن تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية من أجل الحد من الكوارث والاستجابة لها بين المنظمات المشاركة المعنية، من خلال نهج للإدارة المعززة على الصعيد الحكومي الدولي.
    Esas responsabilidades adicionales abarcarían la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en la medida en que éstas no estuvieran ya incluidas en la jurisdicción del coordinador residente de conformidad con la resolución 46/182. UN وستشمل هذه المسؤوليات اﻹضافية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية ما لم تكن تندرج فعلا في نطاق مسؤولية المنسق المقيم وفقا للقرار ٤٦/١٨٢.
    g) Ayudar en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con las operaciones de socorro; UN )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة؛
    g) Ayudar en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con las operaciones de socorro; UN )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة؛
    Análogamente, en su resolución 866 (1993) el Consejo de Seguridad encomendó a la UNOMIL que, entre otras cosas, colaborara en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con la actual operación de socorro humanitario de las Naciones Unidas. UN وبالمثل، أناط مجلس اﻷمن، بمقتضى قراره ٨٦٦، ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، جملة أمور منها الاضطلاع بمهمة المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عملية اﻹغاثة اﻹنسانية القائمة التابعة لﻷمم المتحدة.
    g) Ayudar en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con las operaciones de socorro; UN )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة؛
    g) Ayudar en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con las operaciones de socorro; UN )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالاقتران مع عمليات اﻹغاثة؛
    g) Ayudar en la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en conjunción con las operaciones de socorro; UN " )ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة؛
    En la reunión que celebró el 2 de junio, el Comité Interinstitucional Permanente decidió también enviar una misión interinstitucional para que evaluara la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en Sierra Leona. UN ٧٨٣ - كما قررت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، في اجتماعها المعقود في ٢ حزيران/يونيه، أن تواصل هذه الجهود بإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات لتقييم تنسيق أنشطة المساعدة الانسانية في سيراليون.
    Mi delegación cree que la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria en el terreno puede llevarse a cabo en forma más eficaz por un coordinador humanitario regional, designado entre las personas más calificadas que representen a los diversos organismos humanitarios que intervengan en una situación determinada. UN ويعتقد وفدي أن تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية على المستوى الميداني يمكن أن يقوم بها بفاعلية أكبر منسق إقليمي للشؤون اﻹنسانية يتم تعيينه من بين أفضل اﻷشخاص تأهيلا ممن يمثلون شتى الوكالات اﻹنسانية المشتركة في حالة معينة.
    Debe continuar el fortalecimiento de la coordinación de las actividades de asistencia humanitaria del Departamento de Asuntos Humanitarios y los organismos de las Naciones Unidas, para tratar de identificar y eliminar las disparidades y desequilibrios en los arreglos actuales y la duplicación de responsabilidades. UN إن تعزيز تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بين إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة ينبغي أن يستمر، وينبغي أن يرمي إلى تحديد وإزالة الثغرات والاختلالات في الترتيبات الراهنة، والتخلص من ازدواجية المسؤوليات.
    31. Como ya funciona en Liberia una operación de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas, la misión de planificación recomendó suplementarla con dos nuevos funcionarios del cuadro orgánico y seis voluntarios de las Naciones Unidas, que trabajarían en Monrovia y sobre el terreno para ayudar a coordinar las actividades de asistencia humanitaria. UN ٣١ - ولما كانت هناك عملية مساعدة إنسانية تابعة لﻷمم المتحدة قائمة في ليبريا، فإن بعثة التخطيط توصي باستكمال هذه العملية بموظفين اثنين إضافيين من الفئة الفنية وستة من متطوعي اﻷمم المتحدة يتم وضعهم في مونروفيا وفي الميدان للمساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    Con la desaparición de la ONUMOZ y la ONUCAH a finales de 1994, el PNUD volvió a asumir la responsabilidad de coordinar las actividades de asistencia humanitaria, incluido el apoyo a la reintegración y la remoción de minas. UN وبعد انهاء عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في نهاية عام ١٩٩٤، تولى برنامج اﻷمم المتحدة مرة أخرى المسؤولية عن تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بما في ذلك دعم إعادة اﻹدماج وإزالة اﻷلغام.
    g) Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que continúe compartiendo la información reunida sobre las necesidades de asistencia técnica con otros posibles proveedores de asistencia técnica, en particular la información relativa a las necesidades de cada país, a fin de coordinar las actividades de asistencia con los países beneficiarios; UN (ز) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقاسم ما يجمعه من معلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية مع سائر مقدّمي المساعدة التقنية المحتملين، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالاحتياجات على الصعيد الوطني، من أجل تنسيق أنشطة المساعدة مع البلدان المستفيدة؛
    Si los donantes facilitan fondos suficientes, la Oficina seguirá coordinando las actividades de asistencia humanitaria como parte de una estrategia integrada general para el establecimiento de la paz. UN وإذا ما توافر التمويل الكافي من جانب المانحين سيواصل المكتب تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية كجزء من استراتيجية شاملة متكاملة لبناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد