El mandato de la Comisión es coordinar la preparación, para finales de año, de un plan general para todos los ámbitos de la reforma del derecho y la justicia. | UN | وتتمثل ولاية اللجنة في تنسيق إعداد خطة شاملة، بحلول نهاية العام، لجميع مجالات اﻹصلاح القضائي والقانوني. |
Se alienta, por tanto, a los funcionarios de enlace nacionales a coordinar la preparación de los informes nacionales con las organizaciones subregionales. | UN | ولذلك، يتم تشجيع جهات الوصل المركزية الوطنية على تنسيق إعداد التقرير الوطني مع المنظمات دون الإقليمية. |
La División de Relaciones Exteriores se encarga de coordinar la preparación de los informes periódicos que se presentan en virtud del Pacto, en nombre del Jefe del Gobierno. | UN | وتقع على شعبة العلاقات الخارجية مسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية المقدمة بموجب العهد نيابة عن رئيس الأمناء. |
En el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría por lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. | UN | ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
En el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría en lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. | UN | ويبين المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة، كل على حدة، عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
coordinación de la elaboración de los Planes de Acción de Nepal con arreglo a la CEDAW, 2004; | UN | :: تنسيق إعداد خطط عمل نيبال بشأن سيداو، 2004 |
:: coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. | UN | :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: coordinar la preparación de los informes al Consejo Económico y Social. | UN | :: تنسيق إعداد التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La División se encarga de coordinar la preparación de estadísticas relativas a los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد إحصاءات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dependencias de la Secretaría a las que corresponde la tarea de coordinar la preparación de los volúmenes del Repertorio Volumen Departamento | UN | وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنسيق إعداد مجلدات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
La responsabilidad de coordinar la preparación del volumen II se transfirió del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias a la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | فنقلت مسؤولية تنسيق إعداد المجلد الثاني من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى مكتب الشؤون القانونية. |
La División se encarga de coordinar la preparación de estadísticas para los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
coordinar la preparación y el seguimiento del componente del plan de acción interministerial que interese a su administración; | UN | :: تنسيق إعداد ومتابعة شق خطة العمل المشتركة لبين الوزارات الذي يخص إدارته؛ |
En el anexo II se establecen las responsabilidades de diversas dependencias de la Secretaría en lo que respecta a la coordinación de la preparación de los volúmenes del Repertorio. | UN | ويحدد المرفق الثاني مسؤوليات وحدات الأمانة العامة المختلفة عن تنسيق إعداد مجلدات هذا المرجع. |
Continuó la coordinación de la preparación de informes que deben presentarse a los órganos intergubernamentales. | UN | 18 - وتواصل تنسيق إعداد التقارير من أجل تقديمها إلى الهيئات الحكومية الدولية. |
coordinación de la preparación de los informes anuales sobre la situación de los derechos humanos publicados por el CCDH | UN | تنسيق إعداد التقارير السنوية عن حالة حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛ |
94. El Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio tiene a su cargo la coordinación de la elaboración de los informes periódicos de Nueva Zelandia para los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | 94- وتضطلع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بمسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية لنيوزيلندا إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
Celebrar consultas con las partes interesadas y con otros organismos de promoción del comercio para asegurar la armonización en la presentación de informes y que la carga que imponen sus propios requisitos sea sostenible | UN | التشاور مع أصحاب المصلحة وغيرهم من وكالات تشجيع التجارة لكفالة تنسيق إعداد التقارير، وكفالة إمكانية تحمل الأعباء التي تنطوي عليها متطلباتها الخاصة |
La Oficina está coordinando la preparación de ese informe. | UN | ويتولى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية تنسيق إعداد التقرير. |
La armonización de la presentación de informes referentes a los tratados relativos a la diversidad biológica representa un ejemplo concreto de medidas destinadas a reforzar sinergias. | UN | 22 - يعد تنسيق إعداد وتقديم التقارير للمعاهدات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي نموذجاً ملموساً للإجراءات الموضوعة تحديداً لتعزيز التآزر. |
Además, la Oficina coordina la preparación de la serie de documentos de trabajo dedicados a problemas existentes y nuevos que interesan al Departamento. | UN | ويتولى المكتب أيضا تنسيق إعداد مجموعة ورقات عمل بشأن القضايا الراهنة والناشئة التي تهتم بها اﻹدارة. |
coordinó la preparación y publicación de: - The Jamaican National Plan of Action for Children - The Jamaican National Policy on Children | UN | تولت تنسيق إعداد ونشر خطة عمل جامايكا الوطنية من أجل الطفل، سياسة جامايكا الوطنية بشأن الطفل |
La Comisión Consultiva pidió además a la Secretaría de las Naciones Unidas que coordinara la preparación del informe. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية كذلك أن تتولى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تنسيق إعداد ذلك التقرير. |
Ostentan el mandato oficial de coordinar la elaboración de estadísticas nacionales, tienen una gran especialización metodológica para hacerlo y están en la mejor posición para asegurar la sostenibilidad de los sistemas nacionales de recopilación de datos. | UN | إذ تتولى رسميا تنسيق إعداد الإحصاءات الوطنية، وتمتلك خبرة منهجية وافرة للقيام بذلك، وهي الأقدر على ضمان استدامة نظم جمع البيانات الوطنية. |
A tal fin, a petición del Primer Ministro, ha coordinado la preparación de un plan de acción interministerial que constituye la hoja de ruta del Gobierno en estos diferentes ámbitos. | UN | وتحقيقا لذلك تولت، بناء على طلب رئيس الوزراء، تنسيق إعداد خطة عمل مشتركة بين الوزارات تشكل خريطة طريق للحكومة في هذه المجالات المختلفة. |