ويكيبيديا

    "تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación de actividades relativas a las minas
        
    • Coordinación de Desminado
        
    • Coordinación de actividades relacionadas con las minas
        
    • coordina la acción antiminas
        
    • coordinación de las actividades
        
    • coordinador de estas actividades
        
    • coordinar las actividades relativas a las minas
        
    Sr. Mohammad Sediq Rashid, Jefe de Operaciones, Centro de coordinación de actividades relativas a las minas, Kabul (Afganistán). UN السيد محمد صديق راشد، رئيس العمليات في مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في كابول، أفغانستان.
    Los organismos militares y humanitarios de remoción de minas, bajo la coordinación del Comité para la coordinación de actividades relativas a las minas, despejaron conjuntamente 8.121 kilómetros de carreteras. UN :: قيام الأجهزة العسكرية والوكالات الإنسانية لإزالة الألغام مع لجنة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام باعتبارها هيئة تنسيق بإزالة الألغام من 121 8 كيلومتر من الطرق
    Durante el período de que se informa, el Centro de coordinación de actividades relativas a las minas realizó 50 visitas de control de calidad UN أجرى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام 50 زيارة تقييم في إطار ضمان النوعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Desde junio de 2003, el Centro de Coordinación de Desminado ha coordinado las operaciones de remoción de minas en Bunia. UN وما فتئ مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يقوم بتنسيق عمليات إزالة الألغام في بونيا.
    Puesto que no se están llevando a cabo actividades de educación en materia de riesgos asociados con las minas, el Centro de Coordinación de actividades relacionadas con las minas de la MINUEE está realizando una operación de emergencia en esa materia con el fin de llenar la laguna existente. UN ونظرا لعدم القيام بأنشطة للتوعية بمخاطر الألغام في تلك المنطقة، تضطلع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لعملية التوعية بمخاطر الألغام لسد الفجوة الحاصلة.
    El centro para la coordinación de actividades relativas a las minas coordinó una inspección de las tierras y carreteras minadas en el distrito de Ituri, contribuyendo de esta forma al despliegue seguro de la misión. UN وقام مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بتنسيق عملية مسح للأراضي والطرق الملغَّمة في منطقة إيتوري، فأسهم بذلك في النشر الآمن لأفراد البعثة.
    El centro de coordinación de actividades relativas a las minas en el Afganistán ha ejercido sus funciones de coordinación y ha despejado de minas, hasta la fecha, un área de 780 kilómetros cuadrados. UN ويقوم مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان بتنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالألغام، بما في ذلك تطهير منطقة مساحتها 780 كيلومترا مربعا من الألغام الأرضية حتى الآن.
    El centro de coordinación de actividades relativas a las minas ha preparado procedimientos operativos uniformes para las actividades de levantamiento de minas de las fuerzas de la ONUB que han sido aprobados por la Representante Especial del Secretario General. UN أما إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام يضطلع بها باستخدام معدات قوة أونوب، فقد أعدها مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووافق الممثل الخاص للأمين العام على تنفيذها.
    El Centro de coordinación de actividades relativas a las minas establecido en la MINUEE continúa vigilando estrechamente la amenaza de las minas terrestres y municiones sin estallar en todos los sectores. UN ويواصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام رصد التهديد الناجم عن الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة عن كثب وفي جميع القطاعات.
    Los equipos que dirige el Centro de las Naciones Unidas para la coordinación de actividades relativas a las minas, las unidades de ingenieros de las Fuerzas Armadas del Líbano y los contingentes de la FPNUL han removido hasta ahora más de 60.000 pequeñas bombas en racimo. UN وأسفرت حتى الآن الجهود المشتركة التي تبذلها الأفرقة العاملة تحت إشراف مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ووحدات الهندسة التابعة للقوات المسلحة اللبنانية والقوات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن إزالة أكثر من 000 60 قنبلة عنقودية صغيرة.
    Desde mi informe anterior al Consejo de Seguridad, otros 50 lugares nuevos de ubicación de minibombas en racimo han sido detectados por el Centro de las Naciones Unidas para la coordinación de actividades relativas a las minas - Sur del Líbano. UN ومنذ تقريري السابق إلى مجلس الأمن، حدّد مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب لبنان 50 موقعا إضافيا جديدا من المواقع التي قُصفت بالقنيبلات العنقودية.
    Como resultado de esta transición se dividió la estructura conjunta del Centro de las Naciones Unidas para la coordinación de actividades relativas a las minas en el Líbano Meridional entre las partes que lo componían, a saber: las Fuerzas Armadas del Líbano y el Centro de las Naciones Unidas para la coordinación de actividades relativas a las minas. UN ونتج عن هذا النقل تقسيم الهيكل المشترك لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لجنوب لبنان إلى عنصريه المكونين: الجيش اللبناني ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    El Centro de coordinación de actividades relativas a las minas de Chipre ha seguido encargándose de las operaciones de limpieza de 26 campos de minas con arreglo al acuerdo vigente. UN 23 - واصل مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في قبرص إدارة عمليات إزالة الألغام في 26 حقلا من حقول الألغام المتفق على تطهيرها بموجب الاتفاق الحالي.
    El Centro de las Naciones Unidas para la coordinación de actividades relativas a las minas apoyó al Gobierno ayudando en la compilación del informe nacional sobre la adhesión a la Convención. UN وقدم مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم إلى الحكومة بالمساعدة على وضع التقرير الوطني بشأن الانضمام إلى الاتفاقية.
    Asimismo, la Representante Especial Adjunta en Asmara ejercerá la supervisión política del Centro de Coordinación de Desminado. UN وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Las Naciones Unidas, la Oficina Nacional Libanesa de Desminado y el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos aportaron personal y recursos financieros para crear el Centro de Coordinación de Desminado del Líbano meridional. UN وقد أسهمت الأمم المتحدة ومكتب إزالة الألغام الوطني اللبناني وحكومة الإمارات العربية المتحدة بالموظفين والموارد المالية لإنشاء مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الجنوب اللبناني.
    La gestión de esos contratistas estaría a cargo del Centro de Coordinación de actividades relacionadas con las minas y se financiaría con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de la delimitación y la demarcación. UN وسيكون هؤلاء المقاولون تحت إدارة مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة ويمولهم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم تعيين الحدود وترسيمها.
    El Centro de Coordinación de actividades relacionadas con las minas de la MINUEE, los organismos humanitarios de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales contribuirán considerablemente a la rehabilitación y la reconstrucción. UN وتقوم البعثة ومركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام والوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة فضلا عن المنظمات غير الحكومية بدور مهم في مجال إعادة التأهيل وإعادة الإعمار.
    A través de la célula de actividades relativas a las minas, creada en enero de 2006, la MINURSO coordina la acción antiminas mediante varias formas complementarias de cooperación. UN وشاركت البعثة، من خلال خلية الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لها المنشأة في كانون الثاني/يناير 2006، في تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام عن طريق عدة سبل إضافية للتعاون.
    El centro de coordinación de las actividades relativas a las minas se encuentra en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويقع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في إدارة عمليات حفظ السلام.
    4.15 La responsabilidad de este subprograma recae en el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas, que es el órgano coordinador de estas actividades dentro de las Naciones Unidas. UN 4-15 يُعهد بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وهي الهيئة التي تتولى في الأمم المتحدة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Se ha intentado sortear estos obstáculos burocráticos haciendo un mayor uso de mecanismos de financiación bilaterales y de otro tipo, pero esta opción también ha supuesto problemas para las Naciones Unidas en su función de coordinar las actividades relativas a las minas " . UN وقد توخي من زيادة استخدام الآليات الثنائية وغيرها من آليات التمويل تجاوز هذه الاختناقات البيروقراطية ولكنها تشكل أيضاً مشاكل بالنسبة لدور الأمم المتحدة في تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد