ويكيبيديا

    "تنسيق المساعدة الإنسانية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la coordinación de la asistencia humanitaria de
        
    • coordinación de la asistencia humanitaria en
        
    • coordinación de la asistencia humanitaria sobre el
        
    • coordinación humanitaria en
        
    • Coordinador de Asuntos Humanitarios en
        
    • de Coordinación de la Asistencia Humanitaria
        
    Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة
    La Federación de Rusia felicita al sistema de las Naciones Unidas por la labor realizada para mejorar la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN ويشيد الاتحاد الروسي بالأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة لتحسين تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    La Federación de Rusia encomia las actividades del sistema de las Naciones Unidas encaminadas a fortalecer la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN ويشيد الاتحاد الروسي بأنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    Se destaca que la coordinación de la asistencia humanitaria en el sistema de las Naciones Unidas es un mandato del Secretario General y que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios debería beneficiarse de una financiación suficiente y más predecible. UN ويؤكد أن تنسيق المساعدة الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة هي من المهام المندرجة في ولاية الأمين العام، وأن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ينبغي أن يفيد من التمويل الكافي على نحو أكثر قابلية للتنبؤ به.
    Mi país está dispuesto a examinar el modo de aumentar la coordinación de la asistencia humanitaria en nuestra región. UN وبلدي على استعداد لمناقشة الطرق لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقتنا.
    Ello incluye el fortalecimiento constante de la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno. UN وذلك يشمل مواصلة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان.
    la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia es una cuestión trascendental para las Naciones Unidas. UN إن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ هو أمر بالغ الأهمية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Además, la soberanía y la integridad territorial eran principios rectores de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN وبالإضافة إلى ذلك تدخل السيادة والسلامة الإقليمية ضمن المبادئ الإرشادية في تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    La India y Suecia reconocen que la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia es una de las responsabilidades más importantes de las Naciones Unidas. UN وتقر الهند والسويد بأن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ من أهم مسؤوليات الأمم المتحدة.
    La magnitud de los desafíos exige un fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que permita la colaboración entre todos los interesados. UN ويقتضي حجم التحديات تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بجهد تعاوني مع جميع أصحاب المصلحة.
    El Consejo tiene el mandato concreto de fortalecer la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia en el sistema de las Naciones Unidas. UN تناط بالمجلس ولاية محددة، وهي ولاية تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ في منظومة الأمم المتحدة.
    Pasando a la cuestión que tenemos ante nosotros hoy, y hablando en nombre de la Unión Africana, quisiera aplaudir los esfuerzos actuales de las Naciones Unidas encaminados a fortalecer la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN وبالانتقال إلى المسألة المعروضة علينا اليوم، وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، أود أن أرحب بالجهود المبذولة من جانب الأمم المتحدة والرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ.
    a) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (A/57/77-E/2002/63); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة (A/57/77-E/2002/63)؛
    El orador reconoció que era difícil llevar a cabo actividades humanitarias en Liberia y agregó que la nueva dependencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Abidján ayudaría a mejorar la coordinación de la asistencia humanitaria en el país. UN وسلم المتكلم بأن التدخلات الإنسانية أمر صعب في ليبريا، وأضاف أن الفرع الجديد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في أبيدجان يمكن أن يساعد على زيادة تنسيق المساعدة الإنسانية في ذلك البلد.
    La creación de la División refuerza la capacidad de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de responder al número creciente de desafíos a que se enfrenta en la coordinación de la asistencia humanitaria en emergencias complejas y desastres naturales. UN وإنشاء الشعبة يعزز قدرة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الاستجابة للعدد المتزايد من التحديات التي تواجهه في تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية المعقدة.
    :: Reuniones semanales con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales y locales presentes en el Líbano meridional sobre la coordinación de la asistencia humanitaria en la zona de operaciones UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية في جنوب لبنان بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقة العمليات
    En 2007, se envió un número sin precedentes de profesionales asociados a 14 oficinas distintas de coordinación de la asistencia humanitaria en todo el mundo. UN وفي عام 2007، تم إيفاد عدد قياسي من المهنيين الشركاء إلى 14 مكتبا مختلفا من مكاتب تنسيق المساعدة الإنسانية في جميع أنحاء العالم.
    Reuniones semanales con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales y locales presentes en el Líbano meridional sobre la coordinación de la asistencia humanitaria en la zona de operaciones UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية في جنوب لبنان بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقة العمليات
    Reconociendo que para reforzar la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, las organizaciones de las Naciones Unidas deben seguir trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, UN وإذ تقر بضرورة أن تواصل مؤسسات الأمم المتحدة، في إطار سعيها إلى تحسين تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، العمل بتنسيق وثيق مع الحكومات الوطنية،
    Reconociendo que, para reforzar la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, las organizaciones de las Naciones Unidas deben seguir trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, UN وإذ تقر بأنه من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تواصل تعاونها الوثيق مع الحكومات الوطنية،
    Reconociendo que, para reforzar la coordinación de la asistencia humanitaria sobre el terreno, las organizaciones de las Naciones Unidas deben seguir trabajando en estrecha coordinación con los gobiernos nacionales, UN وإذ تقر بضرورة أن تواصل منظمات الأمم المتحدة العمل بشكل وثيق مع الحكومات الوطنية من أجل تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان،
    Los cinco nuevos puestos mencionados permitirán intensificar el apoyo a las actividades de coordinación humanitaria en vista de la creciente demanda de una coordinación más rápida de la asistencia humanitaria en casos de emergencia y de desastre. UN وستعزز الوظائف الخمس الجديدة دعم أنشطة تنسيق العمل الإنساني نظرا لتزايد الطلب على المزيد من تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والكوارث في الوقت المناسب.
    El Coordinador Adjunto con sede en Arbil será el responsable de todas las actividades de las Naciones Unidas en las tres provincias septentrionales, incluida la labor de las dos suboficinas del Coordinador de Asuntos Humanitarios en Dehok y Suleymaniya. UN وسيكون نائب المنسق في أربيل مسؤولا عن أنشطة اﻷمم المتحدة في المحافظات الشمالية الثلاث، بما في ذلك عمل مكتبين فرعيين تابعين لمكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في دهوك والسليمانية.
    La FAO, con fondos de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, distribuyó unos 13.800 brotes de árboles frutales de alta calidad entre los agricultores a través de las organizaciones no gubernamentales. UN ووفرت أموال منظمة اﻷغذية والزراعة ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان نحو ٨٠٠ ١٣ شجرة فواكه مبرعمة رفيعة المستوى، قُدمت للمزارعين عن طريق منظمات غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد