Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas y de los donantes | UN | سابعا - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة والجهات المانحة |
Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas a las mujeres y las niñas afganas | UN | سادسا - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة للنساء والفتيات الأفغانيات |
Es evidente que la Coordinación de la asistencia de los donantes, los requisitos para la presentación de informes sobre la ayuda y el número de misiones siguen constituyendo un problema importante para la prestación eficaz del apoyo internacional en África. | UN | ومن الواضح أن تنسيق المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة ومتطلبات تقديم التقارير للحصول على المعونة وعدد البعثات الموفدة أمور لا تزال تشكل تحديا كبيرا أمام تقديم الدعم الدولي لأفريقيا. |
La oficina en Kupang ayudó a Coordinar la asistencia de la UNTAET a las víctimas de las inundaciones en ambos lados de la frontera entre Timor Oriental y Timor Occidental en mayo. | UN | وساعد المكتب القائم في كوبانغ على تنسيق المساعدة التي قدمتها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية إلى ضحايا الفيضانات على جانبي الحدود بين تيمور الشرقية وتيمور الغربية في أيار/مايو. |
g) Coordinar la asistencia de las Naciones Unidas a Tayikistán durante el período de transición; | UN | )ز( تنسيق المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان خلال فترة الانتقال؛ |
Los participantes subrayaron la necesidad de mejorar la coordinación de la asistencia que presta la comunidad internacional en esa esfera. | UN | وشدد المشاركون على ضرورة تحسين تنسيق المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي في هذا المجال. |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء- تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
E. Coordinación de la asistencia de las Naciones Unidas | UN | هاء - تنسيق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة |
La Federación de Rusia preconiza la mejora de los mecanismos de Coordinación de la asistencia de los donantes para el Afganistán destinada a la resolución de las tareas interrelacionadas, a saber, la lucha contra el tráfico ilícito de drogas, el restablecimiento de la economía y el mantenimiento de la paz y la seguridad en el país. | UN | يدعو الاتحاد الروسي إلى تحسين آليات تنسيق المساعدة التي يقدمها المانحون لأفغانستان بغية انجاز المهام المترابطة مثل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، واستعادة النشاط الاقتصادي وصون السلم والأمن في البلد. |
g) Coordinar la asistencia de las Naciones Unidas a Tayikistán durante el período de transición; | UN | )ز( تنسيق المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان خلال فترة الانتقال؛ |
g) Coordinar la asistencia de las Naciones Unidas a Tayikistán durante el período de transición; | UN | )ز( تنسيق المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان خلال فترة الانتقال؛ |
g) Coordinar la asistencia de las Naciones Unidas a Tayikistán durante el período de transición; | UN | )ز( تنسيق المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان خلال فترة الانتقال؛ |
g) Coordinar la asistencia de las Naciones Unidas a Tayikistán durante el período de transición; | UN | )ز( تنسيق المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان خلال فترة الانتقال؛ |
La coordinación de la asistencia que presta todo el sistema de las Naciones Unidas debería encomendarse a órganos del sistema, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, las comisiones regionales, etc. A ese | UN | إن تنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة ككل يجب أن يناط بأجهزة معينة في المنظومة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجان الإقليمية، وما إلى ذلك. |
Se espera que el Comité facilite la coordinación de la asistencia que puedan necesitar los Estados para poner en práctica las disposiciones de la resolución y que brinden los Estados que estén en condiciones de hacerlo. | UN | ومن المتوقع أن تيسر اللجنة تنسيق المساعدة التي تطلبها الدول الأعضاء لتنفيذ أحكام القرار من الدول التي يمكنها تقديم هذه المساعدة. |
28. La coordinación de la asistencia que habrá de prestarse de aquí a final de año para atender a las necesidades planteadas por la situación humanitaria en Mozambique constituye actualmente una de las principales preocupaciones de las Naciones Unidas. | UN | ٢٨ - إن تنسيق المساعدة التي ستقدم من الوقت الحالي إلى نهاية العام لتلبية مطالب الحالة اﻹنسانية في موزامبيق يعد من الشواغل الرئيسية لﻷمم المتحدة في الوقت الراهن. |